Testo e traduzione della canzone Belle & Sebastian - Nobody's Empire

Lying on my bed, I was reading French
Sdraiato sul letto, stavo leggendo Francese
With the light too bright for my senses
Con la luce troppo luminosa per i miei sensi
From this hiding place life was way too much
Da questo nascondiglio vita così era troppo
It was loud and rough round the edges
E 'stato forte e ruvida intorno ai bordi

So I faced the wall when an old man called
Così ho affrontato la parete quando un vecchio chiamato
Out of dreams that I would die there
Fuori di sogni che sarei morta lì
But a sight unseen, you were pulling strings
Ma una scatola chiusa, si stava tirando le stringhe
You had a different idea
Hai avuto un'idea diversa

I was like a child, I was lying strong
Ero come un bambino, ero sdraiato forte
And my father lifted me up there
E mio padre mi sollevò lì
Took me to a place where they checked my body
Mi ha portato in un posto dove hanno controllato il mio corpo
My soul was floating in thin-air
La mia anima galleggiava in aria sottile

I clung to the bed and I clung to the past
Mi aggrappai al letto e mi aggrappai al passato
I clung to the welcome darkness
Mi aggrappai al buio benvenuto
But at the end of the night there's a green green light
Ma alla fine della notte c'è una luce verde verde
The quiet before the madness
La quiete prima della follia

There was a girl that sang like the chime of a bell
C'era una ragazza che ha cantato come il rintocco di una campana
And she put out her arm, she touched me when I was in hell
E ha messo il braccio, mi ha toccato quando ero in un inferno
When I was in hell
Quando ero in un inferno

Someone sang a song and I sang along
Qualcuno ha cantato una canzone e ho cantato insieme
Cause I knew the words from my childhood
Causa Sapevo che le parole della mia infanzia
Intellect ambition they fell away
Intelletto ambizione essi sono caduti
And they locked me up for my own good
E mi rinchiusero per il mio bene

But I didn't mind, cause the silence was kind
Ma non mi importava, perché il silenzio è stato così gentile
It spoke to me in whispers
E mi parlò a bassa voce
There was the sound of the wind and the cold cold dawn
C'era il rumore del vento e l'alba freddo freddo
And the quiet hum of business
E la quiete ronzio di affari

Let me dangle awhile in this waiting room
Lasciatemi ciondola un po 'in questa sala d'attesa
I don't need to go I don't need to know what you're doing
Non ho bisogno di andare non ho bisogno di sapere cosa si sta facendo
Know what you're doing
Sapere cosa si sta facendo

Lying on my side you were half awake
Sdraiato sul mio lato eri mezzo sveglio
And your face was tired and crumpled
E il viso era stanco e stropicciato
If I had a camera I'd snap you now
Se avessi una macchina fotografica mi piacerebbe scattare voi ora
Cause there's beauty in every stumble
Cause c'è bellezza in ogni inciampare

We are out of practice we're out of sight
Siamo fuori allenamento che siamo fuori dalla vista
On the edge of nobody's empire
Ai margini dell'impero di nessuno
And if we live by books and we live by hope
E se viviamo da libri e viviamo dalla speranza
Does that make us targets for gunfire?
Questo fa di noi obiettivi per spari?

Now I look at you, you're a mother of two
Ora ti guardo, sei una madre di due figli
You're a quiet revolution
Sei una rivoluzione silenziosa
Marching with the crowd, singing dirty and loud
Marciando con la folla, cantando sporca e rumorosa
For the people's emancipation
Per l'emancipazione del popolo

Did I do okay, did I pave the way?
Ho fatto bene, ho fatto aprire la strada?
Was I strong when you were wanting?
Ero forte quando mancavano?
I was tied to the yoke with a decent bloke
Ero legato al giogo con un tizio decente
Who was stern but never daunting
Chi era severo ma non scoraggiante

And he told me to push and he made me feel well
E mi ha detto di spingere e lui mi ha fatto sentire bene
He told to me to leave that vision of hell to the dying
Ha detto a me di lasciare che la visione dell'inferno ai moribondi
Oh to the dying
Oh ai morenti


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P