Testo e traduzione della canzone Bananafishbones - Bouncing Around The Room

The women was a dream I had
Le donne era un sogno che ho fatto
Who was rather hard to keep.
Chi era piuttosto difficile da mantenere.
For when my eyes were watching hers;
Infatti, quando i miei occhi sono stati a guardare la sua;
They closed, and i was still asleep.
Hanno chiuso, e io ero ancora dormendo.

For when my hand was holding hers
Infatti, quando la mia mano teneva la sua
She whispered words and i awoke,
Lei sussurrò parole e mi svegliai,
and faintly bouncing \'round the room,
e debolmente rimbalzare \ giro per la stanza,
The eco of whom ever spoke.
L'eco dei quali mai parlato.

And i awoke, and faintly bouncing \'round the room,
E mi svegliai, e leggermente bouncing \ giro per la stanza,
The eco of whom ever spoke.
L'eco dei quali mai parlato.

The place i saw her was far beneath
Il luogo ho vista è stato molto al di sotto
The surface of the sea.
La superficie del mare.
My sight was poor, but i was sure
La mia vista era povero, ma ero sicuro
The sirins sang a song for me.
I sirins cantato una canzone per me.
They danced above me as i sank;
Hanno ballato sopra di me come ho affondato;
I see them through a christal haze
Li vedo attraverso una nebbia Christal
And hear their sweet sound bouncing \'round
E ascoltare le loro dolce suono rimbalza \ intorno
The never ending coral maze.
Il labirinto di corallo senza fine.
The christal haze, and hear them bouncing \'round the room
La foschia christal, e sentire rimbalzare \ giro per la stanza
The never ending coral maze.
Il labirinto di corallo senza fine.

Then before and now once more i\'m bouncing \'round the room.
Poi, prima ed ora ancora una volta i \ 'm rimbalzare \ giro per la stanza.

Nap time and once again i bouncing \'round the room
tempo pisolino e ancora una volta bouncing \ giro per la stanza

And i awoke, faintly bouncing \'round the room, the eco of whom ever spoke
E mi svegliai, vagamente rimbalzare \ giro per la stanza, l'eco dei quali mai parlato


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P