Testo e traduzione della canzone Adam Richman - The District

I failed once again
Ho fallito ancora una volta
I have not found just what I need
Non ho trovato proprio quello che mi serve
It comes back to you in the end
Si torna a voi, alla fine
I'll take your call, and follow your lead
Prenderò la tua chiamata, e la vostra guida
So maybe you should come to the district
Così forse si dovrebbe venire al distretto
'cause two years is nothing more than
Perche 'due anni è niente di più che
A time to reset the score and
Un tempo per azzerare il punteggio e
Reinvent the wheel again and
Reinventare la ruota e
Maybe fall in love again
Forse innamorarsi di nuovo
So maybe I should fly to the rockies
Quindi forse dovrei volare a Montagne Rocciose
I'd take a break from moving on and
Mi piacerebbe prendere una pausa dal movimento su e
Slow it down to speed this up, we'd
Rallentarlo per accelerare l'operazione, avremmo
Maybe see what this thing's made of, and
Forse vedere che questa cosa è fatta di, e
Maybe fall in love in the end
Forse innamorarsi alla fine
This winter offered up
Questo inverno offerto
A cold wake up call from this sleep to
Un campanello d'allarme freddo da questo sonno a
The things that matter more
Le cose che contano di più
Like you
Come voi
Like a dream
Come un sogno
Like a fire in me, so deep
Come un fuoco in me, così profondo
So maybe you should come to the district
Così forse si dovrebbe venire al distretto
'cause you say this is the good stuff, and
Perche 'dici che questo è la roba buona, e
Holding you would not be too tough, we'd
Si Holding non sarebbe troppo difficile, avremmo
Maybe see what this thing's made of, and
Forse vedere che questa cosa è fatta di, e
Maybe fall in love again
Forse innamorarsi di nuovo
So maybe I could change my life then
Quindi forse potrei cambiare la mia vita, allora
I'd learn to love someone else but me, or
Avrei imparato ad amare qualcun altro, ma a me, o
Maybe give you everything that you need, or
Forse ti darà tutto ciò di cui avete bisogno, o
Maybe think of you while falling asleep, and
Forse pensare a te mentre addormentarsi, e
Maybe fall in love in the end
Forse innamorarsi alla fine
And you know...
E sai ...
That I find you waiting here
Che ti trovo qui in attesa
At a similar point in space and mind so
A un simile punto nello spazio e nella mente in modo
I must step past this fear
Devo passo oltre questa paura
I know we have a lifetime ahead to find
So che abbiamo una vita davanti per trovare
To make my life work
Per fare il mio lavoro di una vita
What else can I do
Che altro posso fare
If you're waiting for me
Se siete in attesa di me
I am ready for you
Sono pronto per voi
And I'm ready to see
E sono pronto a vedere
Your point of view
Il tuo punto di vista
Now we must face the front
Ora dobbiamo affrontare la parte anteriore
And throw the past
E gettare il passato
Past all we leave behind
Passato tutti ci lasciamo alle spalle
Never thinking of the pain we've cause each other
Non pensare al dolore che abbiamo provochiamo a vicenda
And give only love this time
E dare solo l'amore questa volta
Only love this time
Solo l'amore questa volta
So maybe you should come to the district(come to the district)
Così forse si dovrebbe venire al distretto (giunto al distretto)
Maybe you should come to the district(come to the district)
Forse dovresti venire al distretto (giunto al distretto)
Maybe you should come to the district(come to the district)
Forse dovresti venire al distretto (giunto al distretto)
Maybe you should come to the district(come to the district)
Forse dovresti venire al distretto (giunto al distretto)
Maybe you should come to the district(come to the district)
Forse dovresti venire al distretto (giunto al distretto)
Maybe you should come to the district(come to the district)
Forse dovresti venire al distretto (giunto al distretto)
Maybe you should come to the district(come to the district)
Forse dovresti venire al distretto (giunto al distretto)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P