Testo e traduzione della canzone División Minúscula - Altamar

Fuí a navegar, era un domingo gris.
Stavo navigando, era una Domenica grigia.
De alguna forma, Noviembre se parece a mi.
In qualche modo, mi pare nel mese di novembre.
La conocí, como un rayo de luz.
L'ho incontrata, come un raggio di luce.
Partiendo el cielo en miradas de color azul.
Dal cielo sembra azzurro.
Todos piensan en alguien siempre
Tutti pensano che qualcuno sempre
y dicen: "no, yo no, no, yo solo busco el viento a mi favor".
e dicono: "no, no, no, io cerco solo il vento a mio favore."
Si me he de quedar quiero que sea aquí.
Se voglio farlo qui.
Si pierdo el anclaje, no intenten seguir.
Se perdo l'ancora e non cercare di seguire.
Que si me he de perder, quiero que sea por tí.
Se devo perdere, voglio per voi.
Por que nadie importa ya, nos vemos en altamar.
Perché non ha più importanza, siamo al mare.
Fuí a caminar, intentando huir de mi
Sono andato a fare una passeggiata, cercava di fuggire la mia
entre la gente y las luces pronto me perdí
tra le persone e le luci improvvisamente mi mancava
La fuí a buscar, pero nadie me abrió.
Sono andato a guardare, ma nessuno mi ha risposto.
Con una nota en la puerta, esto me contesto:
Con un biglietto sulla porta, me questo rispondo:
Todos piensan en alguien siempre
Tutti pensano che qualcuno sempre
y dicen: "no, yo no, no, todos buscan el viento a su favor".
e dicono: "no, no, no, tutti cercano il vento a loro favore."
Si me he de quedar quiero que sea aquí.
Se voglio farlo qui.
Si pierdo el anclaje, no intenten seguir.
Se perdo l'ancora e non cercare di seguire.
Que si me he de perder, quiero que sea por tí.
Se devo perdere, voglio per voi.
Por que nadie importa ya, nos vemos en altamar.
Perché non ha più importanza, siamo al mare.
Veo bailar, frente a mi, melodías
Vedo ballare davanti ai miei melodie
Solo basta acariciarlas para hacerlas mías.
Quanto basta per farle accarezzare il mio.
Veo bailar, frente a mi, melodías
Vedo ballare davanti ai miei melodie
Solo basta acariciarlas para hacerlas mías.
Quanto basta per farle accarezzare il mio.
Si me he de quedar quiero que sea aquí.
Se voglio farlo qui.
Si pierdo el anclaje, no intenten seguir.
Se perdo l'ancora e non cercare di seguire.
Que si me he de perder, quiero que sea por tí.
Se devo perdere, voglio per voi.
Por que nadie importa ya, nadie importa ya
Perché non ha più importanza, non importa più
Nadie importa ya, nos vemos en altamar.
Non importa più, siamo al mare.

(Gracias a Saul Vega por esta letra)
(Grazie a Saul Vega per questo testo)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P