Testo e traduzione della canzone Robert Goulet - Here's That Rainy Day

Maybe I should have saved those leftover dreams,
Forse avrei dovuto salvare quei sogni rimasti,
Funny, but here's that rainy day.
Divertente, ma ecco quel giorno di pioggia.
Here's that rainy day they told me about,
Ecco quel giorno di pioggia mi hanno raccontato,
And I laughed at the thought that it might turn out this way.
E ho riso al pensiero che potrebbe risultare in questo modo.

Oh, where's that worn out wish that I threw aside,
Oh, se è così logorato desiderio che ho buttato da parte,
After it brought my lover near?
Dopo che ha portato il mio amante vicino?
Funny how love becomes a cold rainy day,
Buffo come l'amore diventa una fredda giornata di pioggia,
Funny, that rainy day is here.
Divertente, quel giorno di pioggia è qui.

Where's that worn out wish that I threw aside,
Dove sta che usurati desiderio che ho buttato da parte,
After it brought my lover near?
Dopo che ha portato il mio amante vicino?
Funny how love becomes a cold rainy day,
Buffo come l'amore diventa una fredda giornata di pioggia,
Funny, that rainy day is here.
Divertente, quel giorno di pioggia è qui.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P