Testo e traduzione della canzone David Sylvian - Waterfront

On the banks of a sunset beach
Sulle rive di una spiaggia al tramonto
Messages scratched in sand
Messaggi graffiato nella sabbia
Beneath a roaming home of stars
Sotto una casa in roaming di stelle
Young boys try their hand
Giovani ragazzi cimentarsi
A spanish harbouring of sorts
A darle ricovero spagnolo di sorta
In Catalonian bars
Nei bar catalani
They were pulled from a sinking ship
Essi sono stati estratti da una nave che affonda
And saved for last
E salvato per ultimo

On the waterfront the rain
Sul lungomare la pioggia
Is pouring in my heart
Si riversa nel mio cuore
Here the memories come in waves
Qui i ricordi vengono a ondate
Raking in the lost and found of years
Rastrellando in smarriti di anni
And though I'd like to laugh
E anche se mi piacerebbe ridere
At all the things that led me on
In tutte le cose che mi hanno portato a
Somehow the stigma still remains
In qualche modo lo stigma rimane ancora

Watch the train steam full ahead
Guarda il treno tutto vapore
As it takes the bend
Come prende la curva
Empty carriages lose their tracks
Carrozze vuote perdono le loro tracce
And tumble to their end
E bassi alla loro fine
So the world shrinks drop by drop
Così il mondo si restringe goccia a goccia
As the wine goes to your head
Come il vino va alla testa
Swollen angels point and laugh
Gonfio punto angeli e ridere
"This time your god is dead"
"Questa volta il vostro Dio è morto"

On the waterfront the rain
Sul lungomare la pioggia
Is pouring in my heart
Si riversa nel mio cuore
Here the memories come in waves
Qui i ricordi vengono a ondate
Raking in the lost and found of years
Rastrellando in smarriti di anni
And though I'd like to laugh
E anche se mi piacerebbe ridere
At all the things that led me on
In tutte le cose che mi hanno portato a
Somehow the stigma still remains
In qualche modo lo stigma rimane ancora

Is our love strong enough?
È il nostro amore abbastanza forte?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P