Testo e traduzione della canzone D-a-d - Laugh 'n' A 1/2

I learned politeness on my mother's knee..
Ho imparato cortesia sulle ginocchia di mia madre ..
I learned by uprightness my number of friends
Ho imparato da rettitudine il mio numero di amici
Should increase...
Dovrebbe aumentare ...
- When I think about the things I've done...
- Quando penso alle cose che ho fatto ...
I laugh out loud to noone ...
Mi viene da ridere ad alta voce a nessuno ...
- Yeah, to noone..
- Si ', a nessuno ..
- 'Coz it's so hard to meet the eyes that I see
- 'Coz è così difficile incontrare gli occhi che vedo
When I try to open up my heart
Quando cerco di aprire il mio cuore
There's something inside me'n'I know it's good...
C'è qualcosa dentro me'n'I capisce che è buono ...
- But understanding, it's misunderstood
- Ma la comprensione, è frainteso
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2
- But I became honest Mr. Mistaken
- Ma sono diventato onesto signor Mistaken
In spite of the curves my smile was makin'...
Nonostante le curve il mio sorriso era makin '...
Bumpers and kickers in one big stream
Paraurti e kicker in un unico grande flusso
I grew up in a life size pinball machine!
Sono cresciuto in una dimensione di flipper vita!
Yeah! - They're mean!.
Yeah! - Sono dire!.
'Coz it's so hard to meet the eyes that I see
'Coz è così difficile incontrare gli occhi che vedo
When I try to open up my heart...
Quando cerco di aprire il mio cuore ...
There's something inside me'n'I know it's good..
C'è qualcosa dentro me'n'I capisce che è buono ..
But understanding, it's misunderstood
Ma la comprensione, è frainteso
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2
- On my behalf
- Sul mio conto
There's something inside me and I know it's good...
C'è qualcosa dentro di me e so che è buono ...
But understanding, it's misunderstood
Ma la comprensione, è frainteso
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2
- I tried to fill some silence -
- Ho cercato di colmare alcune silenzio -
'Coz the silence feels so long..
'Coz il silenzio si sente così a lungo ..
- I knew the ice was gettin' thinner
- Sapevo che il ghiaccio era gettin 'più sottile
But I kept skating on!..
Ma ho continuato a pattinare su! ..
My mother threw me into this world as a winner
Mia madre mi ha buttato in questo mondo come un vincitore
- But by the light of the yellow beer
- Ma dalla luce della birra gialla
They tell the jokes I'll never get to hear!!
Raccontano gli scherzi non arriverò mai a sentire!
- On my behalf
- Sul mio conto
There's something inside me and I know it's good..
C'è qualcosa dentro di me e so che è buono ..
But understanding, it's misunderstood
Ma la comprensione, è frainteso
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2
- On my behalf
- Sul mio conto
There's something inside me and I know it's good
C'è qualcosa dentro di me e so che è buono
But understanding, it's misunderstood
Ma la comprensione, è frainteso
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2.
Alla fine di un sorriso, non c'è un laugh'n'a 1/2.
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2..
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2 ..
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2...
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2 ...
At the end of a smile, there's a laugh'n'a 1/2....
Alla fine di un sorriso, c'è un laugh'n'a 1/2 ....


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P