Testo e traduzione della canzone Capitol Steps - We All Use Word

Ladies and gentlemen, the proposed breakup of the Microsoft Corporation has caused great financial anxiety for one of America's most beloved multi-billionaires. Of course I'm talking about Bill Gates. And while some people may go about their daily lives without worrying about Bill Gates's financial problems, we in the Capitol Steps are not that cold and heartless. We have decided tonight, with your permission, to state a fundraiser to help the man out. We have brought with us some of the top international singing stars: please welcome Diana Ross.
Signore e signori, la proposta di scioglimento della Microsoft Corporation ha provocato grande ansia finanziaria per uno dei più amati multi-miliardari americani. Naturalmente sto parlando di Bill Gates. E mentre alcune persone possono andare sulla loro vita quotidiana, senza preoccuparsi di problemi finanziari di Bill Gates, noi del Capitol Steps non sono così freddi e senza cuore. Abbiamo deciso questa sera, con il vostro permesso, di affermare una raccolta di fondi per aiutare l'uomo fuori. Abbiamo portato con noi alcune delle migliori stelle internazionali di canto: Diamo il benvenuto a Diana Ross.
Oh, it's so nice to finally have an audience!
Oh, è così bello avere finalmente un pubblico!
We also have Bob Dylan. Bob, how are you doing?
Abbiamo anche Bob Dylan. Bob, come stai?
[Mumbling]
[Mormorando]
This is very exciting: we have Michael Jackson. Michael, how are you tonight?
Questo è molto emozionante: abbiamo Michael Jackson. Michael, come stai stasera?
I'm holdin' my own.
Mi sto tenendo 'mio.
Yeah, we kinda hoped you'd stop doing that. And finally, we have Bill Gates himself to participate in this historic fundraising event!
Sì, abbiamo un po 'speravamo che la smettessi di farlo. E, infine, abbiamo lo stesso Bill Gates a partecipare a questo storico evento di raccolta fondi!

There comes a time, when a judge named Jackson calls
Arriva un momento, quando un giudice di nome Jackson chiama
And you find you've made him really upset
E si scopre di aver fatto lui veramente sconvolto
Though Bill Gates's Explorer, is certainly the best
Sebbene Explorer di Bill Gates, è certamente il migliore
For finding pictures on the internet
Per la ricerca di immagini su internet

It isn't right they should break his company up
Non è giusto che deve rompere la sua azienda fino
And the billions he should have to lose
E i miliardi che avrebbe dovuto perdere
So raise your mouses, and let's all double-click
Quindi alzare il mouse, e lasciare tutto fare doppio clic su
To help the software we all use
Per aiutare il software che tutti noi utilizziamo

We all use Word
Tutti usiamo Word
We all use Windows
Tutti usiamo di Windows
We all use browsers that allow where you cannot or can go
Tutti usiamo i browser che permettono in cui non è possibile o può andare
There's no choice you're makin'
Non c'è altra scelta che sei makin '
And doesn't that save you time?
E non significa che si risparmia tempo?
Why should I build a better Word? Heh, you're already mine!
Perché dovrei costruire una parola migliore? Eh, sei già mia!

If things that we'll use make judge upset
Se le cose che useremo rendono giudice sconvolto
Then we don't just break up the alphabet
Allora non ci limitiamo lasciamo l'alfabeto
If you don't like big rich things or big conglomerates
Se non vi piacciono le cose grandi ricchi o grandi conglomerati
You just might break up Oprah Winfrey next
Devi solo potrebbe rompere Oprah Winfrey prossimo

Alright, everybody sing along with Bob Dylan!
Va bene, tutti insieme a cantare Bob Dylan!

We all use Word
Tutti usiamo Word
We all use Yahoo
Tutti usiamo Yahoo
There's not a company in the world that does what I do
Non c'è una società nel mondo che fa quello che faccio
So break us up, Judge Jackson
Così ci rompere, il giudice Jackson
But I warn you, if you do
Ma ti avverto, se si fa
I won't run the top company in America, I'll run the top two
Non voglio correre l'azienda top in America, corro i primi due


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P