Testo e traduzione della canzone Yellow W Van - Palavras

Mais uma vez abro os olhos pra ver o mundo acordar
Ancora una volta apro gli occhi per vedere la scia mondo
Um silêncio perfeito, desfeito num balançar
Perfetto silenzio, un'altalena rotta
Quem me dera ficar para sempre no outro lado
Vorrei poter rimanere per sempre sul lato opposto
Num sono profundo completamente isolado
Nel sonno profondo completamente isolata
Viveria num sonho entre paisagens brutais
Vivere in un sogno tra paesaggi brutali
Porque a vida cá fora por vezes é dura demais
Perché la vita qui a volte è troppo difficile
Quanto mais, sempre mais, tempo passa
Il di più, sempre di più il tempo passa
Então eu sigo em frente seja para o bem ou prá desgraça
Così non posso stare bene o pratico Doom
Lentamente, pé ante pé vou à janela
Piano piano, in punta di piedi alla finestra
Uma infindável paisagem parece caber numa tela
Un paesaggio infinito sembra stare su schermo
O odor da manhã e do mar, a sensação familiar
L'odore del mattino e il mare, la sensazione familiare
Elementos suficientes para nos fazer recordar
Sufficiente a farci ricordare

Pequenos momentos gravados na memória
Piccoli momenti registrati in memoria
Pequenos pormenores que mudaram a minha história
Piccoli dettagli che hanno cambiato la mia storia
Essencial recordar o que foi mau, o que foi bom
Essenziale ricordare ciò che era male, ciò che era buono
Aproveita a vida, relaxa curte o som
Si gode la vita, ama il suono si rilassa
Foram anos e anos, perdidos acho, bazamos
Ci sono stati anni e anni, penso che ha perso, bazamos
Mas por enquanto pesamos, naquilo que acreditamos
Ma per ora pesiamo, quello in cui crediamo
Uma mudança na vida, três passos para começar devagar
Un cambiamento di vita, tre passi per iniziare lentamente
Fiquei no meu lugar
Sono rimasto al mio posto

Espero que ouças, um dia o sol há-de voltar
Spero che si ascolta, un giorno il sole tornerà
Enquanto é noite põe as ideias no lugar
Mentre è notte messo le idee in atto
Ela prime o gatilho, és só mais um a passar
Si tira il grilletto, siete solo un altro passaggio
É essencial viveres a vida sem te deixares afundar
E 'essenziale si vive la vita senza lasciare che si lavandino
Sentimento real, fatal, distante, informal
Sentimento reale, fatale, distante, informale
E permanência constante num estado artificial
E soggiornare in un costante stato artificiale
Certo dia uma voz distante veio ter comigo
Un giorno, una voce lontana mi è venuta
Num tom passivo mas alarmante, sussurrou-me ao ouvido:
Un tono passivo, ma allarmante, mi sussurrò all'orecchio:

- Estás entre a vida e a morte, tal como o fogo e a água
- Sono tra la vita e la morte, come il fuoco e l'acqua
Dentro de ti contrasta a paz, a guerra, o amor e a mágua
Contrasti dentro di te la pace, la guerra, l'amore e Magua
Olha para dentro e diz-me o que vês
Guarda dentro e dimmi cosa vedi
Agora olha à tua volta, nasce outra vez
Ora guardatevi intorno, nato di nuovo
Tais palavras ecoaram, ficaram na minha mente
Queste parole echeggiavano, bloccato nella mia mente
Tenta encontrar um equilibrio, curte a vida, sê prudente
Prova a trovare un equilibrio, si gode la vita, essere costante
Tanto tempo que perdes, quanto mais tempo aguardas
Così tanto tempo che si perde, più si aspetta
Puros sentimentos traduzidos por palavras
Sentimenti puri tradotti da parole

A paz, os sentimentos que traz e desfaz tanta miséria
La pace, i sentimenti che porta la miseria e disfa
Que há na alma, com calma vou fazendo o meu caminho
Qual è l'anima, io tranquillamente fare a modo mio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P