Testo e traduzione della canzone White Lies - Is Love

She stares into the mirror, you're fading with the sun
Lei guarda nella specchio, si sta svanendo con il sole
The hollows in her face like wishing wells
Le cavità in viso come pozzi che desiderano
Scarlet as a papercut and jeweled as the Orion
Scarlet come papercut e ingioiellata come la Orion
She never wore that jewellery as a girl
Non indossava mai che gioielli come una ragazza

She says, "The only thing I've ever found
Lei dice: "L'unica cosa che io abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love"
È l'amore "
She says, "The only thing I've ever found
Lei dice: "L'unica cosa che io abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love"
È l'amore "

He stares into the river, heart falling to the drift
Fissa nel fiume, il cuore che cade alla deriva
An argument of calls moving full steam behind
Un argomento delle chiamate in movimento dietro a tutto vapore
Bloodshot as a baby and sulking like a valley
Bloodshot come un bambino e broncio come una valle
Fishing in reflections, killing time
Pesca in riflessioni, ammazzare il tempo

He says, "The only thing I've ever found
Egli dice: "L'unica cosa che io abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love"
È l'amore "
He says, "The only thing I've ever found
Egli dice: "L'unica cosa che io abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love"
È l'amore "

It's a bath that's getting cold while you're frozen to your bed
E 'un bagno che a far freddo, mentre si sta congelato al tuo letto
The milk that's going rancid on the table
Il latte che sta andando rancido sul tavolo
The panic in the evening, the photos in the dustbin
Il panico, la sera, le foto in pattumiera
The pointless items we forgot to label
Le voci inutili abbiamo dimenticato di etichettare

It's the perfume on her wrist that stinks of easy birthday's
E 'il suo profumo polso che puzza di facile compleanno di
The spare keys like asbestos on the side
Le chiavi di riserva come l'amianto sul lato
It's the cross around his neck, for luck and not for honor
E 'la croce al collo, per fortuna e non per l'onore
Like diamond over knuckle on a newly married bride
Come il diamante sopra nocca su una nuova sposato

She says, "The only thing I've ever found
Lei dice: "L'unica cosa che io abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love"
È l'amore "
He says, "The only thing I've ever found
Egli dice: "L'unica cosa che io abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love"
È l'amore "

I know the only thing I've ever found
So che l'unica cosa che abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love
È amore
I know the only thing I've ever found
So che l'unica cosa che abbia mai trovato
That's greater than it always sounds
Che è più grande di quanto sembri sempre
Is love
È amore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P