Testo e traduzione della canzone Barbara Mandrell - Kwa- Liga

Kaw-liga was a wooden Indian standing by the door.
Kaw-liga era un indiano di legno in piedi vicino alla porta.
He fell in love with an Indian maiden over in the antique store.
Egli si innamorò di una fanciulla indiana sopra nel negozio di antiquariato.
Kaw-liga just stood there and never let it show,
Kaw-liga rimase lì e mai lasciarlo mostrare,
So she could never answer "yes" or "no."
Quindi lei non avrebbe mai potuto rispondere "sì" o "no".

CHORUS:
CORO:
Poor ol' Kaw-liga, he never got a kiss.
Povero vecchio 'Kaw-liga, non ha mai avuto un bacio.
Poor ol' Kaw-liga, he don't know what he missed.
Povero vecchio 'Kaw-liga, non so cosa gli mancava.
Is it any wonder that his face is red?
C'è da meravigliarsi che il suo volto è rosso?
Kaw-liga, that poor ol' wooden head.
Kaw-Liga, che povera testa ol 'di legno.

He always wore his Sunday feathers and held a tomahawk.
Portava sempre le penne domenica e ha tenuto un tomahawk.
The maiden wore her beads and braids and hoped some day he'd talk.
La fanciulla portava le sue perle e le trecce e sperava che un giorno lui avrebbe parlato.
Kaw-liga, too stubborn to ever show a sign,
Kaw-liga, troppo testardo per mostrare sempre un segno,

Because his heart was made of knotty pine.
Perché il suo cuore è stato fatto di pino.

Kaw-liga was a lonely Indian, never went nowhere.
Kaw-liga era un indiano solitario, non è mai andato da nessuna parte.
His heart was set on the Indian maid with the coal black hair.
Il suo cuore è stato fissato sulla cameriera indiana con i capelli nero carbone.
Kaw-liga just stood there and never let it show,
Kaw-liga rimase lì e mai lasciarlo mostrare,
So she could never answer "yes" or "no."
Quindi lei non avrebbe mai potuto rispondere "sì" o "no".

And then one day a wealthy customer bought the Indian maid,
E poi un giorno un cliente facoltoso ha acquistato la cameriera indiana,
And took her, oh, so far away, but ol' Kaw-liga stayed.
E la prese, oh, così lontano, ma ol 'Kaw-liga rimasto.
Kaw-liga just stands there as lonely as can be,
Kaw-liga sta lì da solo come può essere,
And wishes he was still an old pine tree.
E vuole lui era ancora un vecchio albero di pino.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P