Testo e traduzione della canzone 411 - On My Kness ( Feat. Ghostface Killah )

[Ghostface]
[Ghostface]
I can't fall down on my knees
Non posso cadere sulle mie ginocchia
(I thought you loved me)
(Ho pensato che mi amavi)
And apologise to you
E chiedere scusa a voi
(If you really loved me you would of stayed with me)
(Se davvero mi amaste, vi di rimanere con me)
(And apologised to me that's all i asked for)
(E si scusò con me è tutto quello che ho chiesto)
Coz that aint my style
Coz che non è il mio stile
(Well let me hear what you had to say earlier)
(Beh fatemi sentire quello che aveva da dire in precedenza)

[Verse 1]
[Verse 1]
I remember how we met it was on the train
Mi ricordo come ci siamo incontrati era sul treno
How could i forget you smiled and looked at me
Come potrei dimenticare hai sorriso e mi guardò
The soft of your lips, they captured me
Il morbido delle tue labbra, mi hanno catturato
The whole ride down we kept our eyes on each other
Tutta la corsa verso il basso abbiamo mantenuto i nostri occhi a vicenda
And then we sat, down together
E poi ci siamo seduti, giù insieme
You gave me your number, said give me a call
Mi hai dato il tuo numero, detto dammi una chiamata
I thought i wouldn't call at all
Ho pensato che non definirei affatto
Here we are fell in love like hand to glove
Qui siamo innamorati come mano a guanto
Pure bliss from above
Pura beatitudine dall'alto
Now all we seem to do is fuss and fight
Ora tutto ci sembra di fare è confusione e combattere
We never seem to get it right
Non riusciamo mai a farlo bene
See there's too much fire so much desire
Vedi c'è troppo fuoco tanta voglia
So it took a little time to take me higher
Così ci è voluto un po 'di tempo per me prendere maggiore
I'm sorry if i hurt you and i went astray
Mi dispiace se ti ho fatto male e sono andato fuori strada
I guess we gotta call it a day
Credo che dobbiamo chiamare un giorno
Ha heh
Ha heh

[Chorus x2]
[Chorus x2]
I can't fall down on my knees
Non posso cadere sulle mie ginocchia
(on my knees)
(In ginocchio)
And apologise to you
E chiedere scusa a voi
(to you)
(Per voi)
Coz that aint my style
Coz che non è il mio stile
(That aint my style)
(Questo non è il mio stile)

[Verse 2]
[Verse 2]
I remember one night when we were home alone
Ricordo che una sera, quando eravamo a casa da solo
You were on the sofa i was on the phone
Eri sul divano ero al telefono
You overheard me call out my best friends name
Hai sentito che chiami il mio nome più amici
That's when u went crazy started going insane
Questo è quando u è impazzito iniziato impazzire
Grabbed the phone from my hand
Afferrato il telefono di mano
Backed me against the wall
Mi spinse contro il muro
Shouting and asking who was on the call
Gridando e chiedendo che era sulla chiamata
You wouldn't believe me when i said it's just a friend
Tu non mi crederesti quando ho detto che è solo un amico
That's when all the madness began
Questo è quando tutta la follia è iniziata
You kept yelling wild I fell to the floor
Hai tenuto urlare selvaggio caddi a terra
Crying in hysteria cant try w'you no more
Piangere in sopraelevazione isteria provare w'you non più
I knew you had a temper
Sapevo che avevi un temperamento
I wish i didn't see it
Io vorrei che non l'ho visto
You wanted me to be faithful
Tu volevi che io sia fedele
I told you i could be it
Ti ho detto che potrei essere la
But that didn't stop you from putting your hands on my face
Ma questo non ha impedito che dal mettere le mani sul mio viso
You simply said you had to put me in my place
È semplicemente detto che dovevi mettermi al mio posto
At the end of every tunnel there's always a light
Alla fine di ogni tunnel c'è sempre una luce
And the door.. it sure looks right
E la porta .. sembra certo giusto

That's why-hy-hy-hy-hy
Ecco perché-HY-HY-HY-HY

[Chorus x2]
[Chorus x2]

He's got you begging on your knees
Ha l'accattonaggio in ginocchio
Crying in your sleep
Piangere nel sonno
Making you believe him
Rendere gli avete creduto
But you're stronger
Ma tu sei più forte
Than you'll ever know girl
Di quanto tu potrai mai sapere ragazza
You control your own world
Tu controlli il tuo mondo
No need to take no more [x2]
Non c'è bisogno di prendere più [x2]

[Ghostface]
[Ghostface]
Yo, Heh yo I asked you to calm down
Yo, yo Eh ti ho chiesto di calmarsi
Asked you who was on the phone put the horn down
Si chiese chi era al telefono messo il clacson giù
You had a glass of wine a Versace night gown, a lime green one
Hai avuto un bicchiere di vino un abito da sera Versace, un verde lime uno
That i bought you for your trip from the cruise you won
Che ti ho comprato per il viaggio dalla crociera che hai vinto
I don't wanna fool with those male friends
Non voglio ingannare con quegli amici maschi
I told you back then when we first got together
Te l'ho detto allora, quando siamo arrivati ​​insieme
I don't trust those men
Non mi fido di quegli uomini
And you did it again
E lo hai fatto di nuovo
I lost my temper laid down and wrecked the house boo
Ho perso la prevista e rovinato la casa boo
That's all i can remember, I'm sorry
Questo è tutto quello che posso ricordare, mi dispiace

[Chorus x2]
[Chorus x2]

[Outro]
[Outro]
I can't fall down on my knees
Non posso cadere sulle mie ginocchia
And apologise to you
E chiedere scusa a voi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P