Testo e traduzione della canzone Suzanne Vega - It Makes me Wonder

The virgin mary on a chain
La Vergine Maria su una catena
has hit me in the mouth again
Mi ha colpito in bocca di nuovo
as we explore the carnal score
mentre esploriamo il punteggio carnale
of sacred and profane
di sacro e profano

Sulky boy won't drink his milk
Ragazzo Sulky non berrà il latte
mothers breast beneath the silk
madri che allattano al di sotto della seta
remains untouched it's way too much
rimane intatto il suo modo troppo
reject all of that ilk
rifiutare tutto questo ilk

I have to say it makes me wonder
Devo dire che mi fa meraviglia
if you are holding me
se mi state tenendo
to the same blue flame that you are under
per la stessa fiamma blu che si è sotto
i feel you scolding me
Mi sento mi rimprovero

Your virgin mary's in the way
Il tuo Vergine Maria nel modo
hallucinate her face by day
hallucinate viso da giorno
obscure the view in front of you
oscurare la vista di fronte a voi
it's me here made of clay
sta qui mi ha fatto di argilla

You're playing near that line so thin,
Stai giocando vicino quella linea così sottile,
austerity? or just give in
austerità? o semplicemente dare in
to endless appetite,
di appetito senza fine,
embrace that white oblivion?
abbracciare quella dell'oblio bianco?

I have to say it makes me wonder
Devo dire che mi fa meraviglia
if you are holding me
se mi state tenendo
to the same blue flame that you are under
per la stessa fiamma blu che si è sotto
i feel you scolding me
Mi sento mi rimprovero

And why so high the expectation?
E perché così alta l'aspettativa?
who could live up to this?
chi potrebbe vivere fino a questo?
well, there's no time now for explanation
bene, non c'è tempo ora per la spiegazione
cold as an angel's kiss
freddo come il bacio di un angelo

I have to say it makes me wonder
Devo dire che mi fa meraviglia
if you were holding me
se tu mi tenevi
to that cold blue flame that you are under
a quella fiamma blu freddo che si è sotto
when you were holding me
quando mi tenevi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P