Testo e traduzione della canzone Sting - All This Time

I looked out across
Ho guardato fuori tutto
The river today,
Il fiume oggi,
I saw a city in the fog and an old church tower
Ho visto una città nella nebbia e un vecchio campanile della chiesa
Where the seagulls play.
Dove i gabbiani giocano.
I saw the sad shire horses walking home
Ho visto i cavalli da tiro tristi a casa a piedi
In the sodium light
Alla luce di sodio
I saw two priests on the ferry
Ho visto due preti sul traghetto
October geese on a cold winter's night
Ottobre oche su una notte di inverno freddo

And all this time, the river flowed
E per tutto questo tempo, il fiume scorreva
Endlessly to the sea.
Endlessly al mare.

Two priests came round our house tonight
Due sacerdoti sono venuti intorno casa nostra stasera
One young, one old, to offer prayers for the dying
Un giovane, uno vecchio, per offrire preghiere per i moribondi
To serve the final rite,
Per servire il rito finale,
One to learn, one to teach,
Uno per imparare, uno per insegnare,
Which way the cold wind blows
Da che parte soffia il vento freddo
Fussing and flapping in priestly black
Agitarsi e sbattere in sacerdotale nero
Like a murder of crows
Come un omicidio di corvi

And all this time, the river flowed
E per tutto questo tempo, il fiume scorreva
Endlessly to the sea
Endlessly al mare
If I had my way I'd take a boat from the river
Se fosse per me mi piacerebbe prendere una barca da fiume
And I'd bury the old man,
E vorrei seppellire il vecchio,
I'd bury him at sea
L'avevo seppellire in mare

Blessed are the poor, for they shall inherit the earth
Beati i poveri, perché erediteranno la terra
Better to be poor than a fat man in the eye of a needle
Meglio essere povero di un uomo grasso nella cruna di un ago
And as these words were spoken I swear I hear
E come queste parole sono state pronunciate giuro che sento
The old man laughing,
Il vecchio uomo che ride,
'What good is a used up world, and how could it be
'A che serve un mondo consumato, e come potrebbe essere
Worth having'
La pena di avere '

And all this time the river flowed
E per tutto questo tempo il fiume scorreva
Endlessly like a silent tear
Endlessly come una lacrima silenziosa
And all this time the river flowed
E per tutto questo tempo il fiume scorreva
Father, if Jesus exists,
Padre, se Gesù esiste,
Then how come he never lived here.
Allora come mai non ha mai vissuto qui.

The teacher told us, the Romans built this place
L'insegnante ci ha detto, i Romani costruirono questo posto
They built a wall and a temple, an edge of the empire
Hanno costruito un muro e un tempio, un bordo dell'impero
Garrison town,
Garrison città,
They lived and they died, they prayed to their gods
Hanno vissuto e sono morti, hanno pregato per loro dei
But the stone gods did not make a sound
Ma gli dei di pietra non fanno un suono
And their empire crumbled, 'til all that was left
E il loro impero crollò, 'til tutto ciò che è stato lasciato
Were the stones the workmen found
Sono state le pietre gli operai hanno trovato

And all this time the river flowed
E per tutto questo tempo il fiume scorreva
In the falling light of a northern sun
Alla luce caduta di un sole del nord
If I had my way I'd take a boat from the river
Se fosse per me mi piacerebbe prendere una barca da fiume
Men go crazy in congregations
Gli uomini impazziscono in congregazioni
But they only get better
Ma sono solo migliorare
One by one
Uno a uno
One by one...
Uno per uno ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P