Testo e traduzione della canzone Rod Stewart - Guess I'll Always Love You

I used to think I was somethin' real special,
Ho usato a pensare che ero veramente speciale Somethin ',
Brag about the hearts that I broke.
Vantarsi i cuori che ho rotto.
But you came along like a hurricane, honey.
Ma sei arrivato tu come un uragano, miele.
And snapped me like a piece of rope.
E mi scattò come un pezzo di corda.

Oh and even after all this time,
Oh, e anche dopo tutto questo tempo,
When I've acted so stupid and blind.
Quando mi sono comportato in modo stupido e cieco.
You took me in when I was out.
Mi hai preso in quando ero fuori.
You gave me hope when there was doubt.
Mi hai dato speranza quando non c'era dubbio.

I guess I'll always love you,
Credo che ti amerò sempre,
I guess I'll always care.
Penso che sarò sempre interessa.
I guess I'll always love you,
Credo che ti amerò sempre,
All of my life.
Tutta la mia vita.

I used to worry about time and money,
Ho usato per preoccuparsi di tempo e denaro,
But I don't bother no more.
Ma non mi preoccupo più.
I used to belive I was an no time lover.
Ho usato a credere che ero un amante senza tempo.
But now I'm no longer sure.
Ma ora non sono più sicuro.

Oh, cause you've come into my life.
Ah, perché tu sei venuto nella mia vita.
As tough as nails, been as sharp as a knife.
Per quanto duri come chiodi, stato tagliente come un coltello.
And if I ever get loose again.
E se mai ancora sciolto.
You'll wrap me up and tuck me in.
Tu mi avvolge e mi rimbocchi dentro

You know what!
Sai cosa!
I guess I'll always love you,
Credo che ti amerò sempre,
I guess I'll always care.
Penso che sarò sempre interessa.
I guess I'll always love you,
Credo che ti amerò sempre,
All of my life.
Tutta la mia vita.

I feel I've waited a million years,
Mi sento Ho aspettato un milione di anni,
For this little girl of mine.
Per questa bambina mia.
And this time I won't mess it up,
E questa volta non voglio rovinare tutto,
Stand by her for the rest of my life.
Stare da lei per il resto della mia vita.

All of my life, all of my life.
Tutta la mia vita, tutta la mia vita.
All of my life, all of my life.
Tutta la mia vita, tutta la mia vita.

Ooooh.
Ooooh.
Just a minute.
Solo un minuto.
Wooh!
Wooh!

If I never get drunk again,
Se ho mai ubriacarsi di nuovo,
You're the one that takes the blame.
Tu sei quello che prende la colpa.
You know why baby?
Sai perché bambino?

I guess I'll always love you,
Credo che ti amerò sempre,
I guess I'll always care.
Penso che sarò sempre interessa.
I guess I'll always love you,
Credo che ti amerò sempre,
All of my life.
Tutta la mia vita.

One more.
Uno di più.

All the times I've been too juiced up
Tutte le volte che sono stato troppo juiced in su
You reminded me of my name
Mi hai ricordato il mio nome
And all the days that I went missing,
E tutti i giorni che sono scomparsi,
Ya kindly shared in the blame
Ya gentilmente condiviso la colpa

Oh,but you've never seemed appalled
Oh, ma non hai mai sembrata inorridire
You'd even managed to laugh at it all
Faresti anche riusciti a ridere di tutto
And I know you knew all along
E so che tu sapessi tutto insieme
I kiss the ground you're on
Bacio la terra si è in

Wooh!
Wooh!
I guess I'll always love you,
I Immagino che ti amerò sempre,
I guess I'll always care.
Penso che sarò sempre interessa.
I guess I'll always love ya,
Penso che sarò sempre love ya,
All of my life.
Tutta la mia vita.

Yeah!
Yeah!
I guess I'll always love you,
Credo che ti amerò sempre,
I guess I'll always care.
Penso che sarò sempre interessa.
I guess I'll always love ya,
Penso che sarò sempre love ya,
All of my life.
Tutta la mia vita.

All of my life, all of my life,
Tutta la mia vita, tutta la mia vita,
All all of my life,
Tutto tutta la mia vita,
I been waiting for someone, someone like you.
Ho aspettato per qualcuno, qualcuno come te.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P