Testo e traduzione della canzone Rod Stewart - 11-First I Look at the Purse

FIRST I LOOK AT THE PURSE
PRIMO Guardo la BORSA
(William Robinson / Robert Rogers)
(William Robinson / Robert Rogers)

Some fellows look at the eyes
Alcuni compagni guardano gli occhi
Some fellows look at the nose
Alcuni compagni guardano il naso
Some fellows look at the size
Alcuni compagni guardano le dimensioni
Some fellows look at the clothes
Alcuni compagni guardano i vestiti
I don't care if her eyes are red
Non mi importa se i suoi occhi sono rossi
I don't care if her nose is long
Non mi importa se il naso è lungo
I don't care if shes underfeed
Non mi importa se shes di alimentazione dal basso
I don't care if her clothes are wrong
Non mi importa se i suoi vestiti sono sbagliato
First I look at the purse.
Prima guardo la borsa.

Some fellows like the smiles they wear
Alcuni compagni, come i sorrisi che indossano
Some fellows like the legs that talk
Alcuni compagni, come le gambe che parlano
Some fellows like the style of their hair,
Alcuni compagni, come lo stile dei loro capelli,
they want the waist line to be small.
vogliono la linea di cintura a essere piccolo.
I don't care if their legs all vein
Non mi importa se le gambe tutte vena
I don't care if their teeth are big
Non mi importa se i denti sono grandi
I don't care if she wears a ring
Non mi importa se lei indossa un anello
Why waste time looking at the waist line
Perché perdere tempo a guardare la linea di cintura
Cause first I look at the purse....Yeah!
Perché prima guardo la borsa .... Yeah!

A woman can be as fine as can be
Una donna può essere bella come può essere
Kisses sweeter than honey
Baci più dolci del miele
That don't mean a thing to me,
Questo non significa niente per me,
if you ain't got no money, baby.
se non hai i soldi, baby.
Cause if the purse is fat, thats where it's at. yeahaa...
Perché se la borsa è grasso, questo è dove sta. yeahaa ...

Some fellows like the way they walk,
Alcuni compagni, come il modo di camminare,
the way they swing and sway.
il loro modo di oscillare e ondeggiare.
Some fellows like the way they talk,
Alcuni compagni, come il loro modo di parlare,
if they can talk talk all day.
se possono parlare parlare tutto il giorno.
I don't care if she waddles like a duck or talks with a lisp
Non mi importa se lei ondeggiando come un'anatra o parla con un lisp
I still think I'm in good luck if the dollar bills are crisp
Penso ancora che sono in buona fortuna se le banconote da un dollaro sono croccanti
Cause first I look at the purse....yeah yeah
Perché prima guardo la borsa .... yeah yeah

Keep an eye on the money
Tenete d'occhio il denaro
Womans got to have some fine greenbacks hah
Womans avuto modo di avere qualche multa biglietti verdi hah
I ain't greedy guys,
Io non sono ragazzi avidi,
Oh I don't wanna work no more
Oh, non voglio lavorare non più


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P