Testo e traduzione della canzone Robert Wyatt - Sea Song

You look different every time you come
Hai un aspetto diverso ogni volta che vieni
From the foam-crested brine
Dalla salamoia schiuma-crestato
Your skin shining softly in the moonlight
La pelle che splende dolcemente al chiaro di luna
Partly fish, partly porpoise, partly baby sperm whale
Poco pesce, in parte focena, in parte bambino capodoglio

Am I yours? Are you mine to play with?
Sono tuoi? Sei mia per giocare con?
Joking apart, when you're drunk, you're terrific when you're drunk
Scherzi a parte, quando sei ubriaco, sei fantastica quando sei ubriaco
I like you mostly late at night, you're quite alright
Mi piaci soprattutto a tarda notte, sei abbastanza bene
But I can't understand the different you in the morning
Ma non riesco a capire la differenza che al mattino

When it's time to play at being human for a while please smile
Quando è il momento di giocare ad essere umano per un po 'si prega di sorriso
You'll be different in the spring, I know
Sarete diverso in primavera, lo so
You're a seasonal beast like the starfish that drift in with the tide
Sei una bestia di stagione come la stella marina che deriva con la marea
So until your your blood runs to meet the next full moon
Quindi, fino a quando il tuo sangue corre incontro alla prossima luna piena

You're madness fits in nicely with my own
Sei follia si adatta bene con il mio
Your lunacy fits neatly with my own, my very own
La tua follia si adatta perfettamente con la mia, la mia molto personale
We're not alone
Noi non siamo soli


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P