Testo e traduzione della canzone Robert Wyatt - Moon In June

On a dilemma between what I need and what I just want
Su un dilemma tra ciò che mi serve e quello che voglio solo
Between your thighs I feel a sensation
Tra le cosce sento una sensazione
How long can I resist the temptation ?
Per quanto tempo posso resistere alla tentazione?
I've got my bird, you've got your man
Ho il mio uccello, hai il tuo uomo
So who else do we need, really ?
Allora, chi altro abbiamo bisogno, davvero?

Now I'm here, I may as well put my other hand in yours
Ora sono qui, posso anche mettere l'altra mia mano nella tua
While we decide how far to go and if we've got time to do it now
Mentre decidiamo quanto lontano andare e se abbiamo tempo di farlo ora
And if it's half as good for you as it is for me
E se è un mezzo come un bene per voi come lo è per me
Then you won't mind if we lie down for a while, just for a while
Allora non ti dispiace se ci stendiamo per un po ', solo per un po'
Till all the thing I want is need
Finché tutta la cosa che voglio è bisogno
Till all the thing I want is need
Finché tutta la cosa che voglio è bisogno

I want you more than ever now
Ti voglio più che mai ora
We're on the floor, and you want more, and I feel almost sure
Siamo sul pavimento, e si vuole di più, e mi sento quasi sicuro
That cause now we've agreed, that we got what we need
Che causano Ora abbiamo concordato, che abbiamo ottenuto quello che ci serve
Then all the thing us needs is wanting
Allora tutta la cosa ha bisogno di noi manca

I realized when I saw you last
Ho capito quando ho visto l'ultima volta
We've been together now and then
Siamo stati insieme tanto
From time to time - just here and there
Di volta in volta - proprio qui e là
Now I know how it feels from my hair to my heels
Ora so come ci si sente dai capelli ai miei tacchi
To have you on the horns of my dilemma
Per averti sulle corna del mio dilemma
- Oh ! Wait a minute ! -
- Oh! Aspetta un minuto! -

Over - Up - Over - Up - ... Down
Over - Up - Over - Up - ... Giù
Down - Over - Up - Over - ... Up
Down - Over - Up - Over - ... Up

Living can be lovely, here in New York State
Vita può essere bella, qui a New York
Ah, but I wish that I were home
Ah, ma vorrei che fossi a casa
And I wish I were home again - back home again, home again
E io vorrei essere di nuovo a casa - di nuovo a casa, di nuovo a casa
There are places and people that I'm so glad to have seen
Ci sono luoghi e le persone che sono così felice di aver visto
Ah, but I miss the trees, and I wish that I were home again
Ah, ma mi mancano gli alberi, e vorrei che fossi di nuovo a casa
Back home again
Di nuovo a casa
The sun shines here all summer
Il sole splende qui tutta l'estate
Its nice cause you can get quite brown
La sua bella causa si può ottenere abbastanza marrone
Ah, but I miss the rain - ticky tacky ticky
Ah, ma mi manca la pioggia - ticky ticky cattivo gusto
And I wish that I were home again - home again, home again...
E vorrei che fossi di nuovo a casa - di nuovo a casa, di nuovo a casa ...
Living is easy here in New York State
Vivere è facile qui a New York
Ah, but I wish that I were home again
Ah, ma vorrei che fossi di nuovo a casa

Just before we go on to the next part of our song
Poco prima di andare avanti per la parte successiva della nostra canzone
Let's all make sure we've got the time
Facciamo tutto assicurarsi che abbiamo il tempo
Music-making still performs the normal functions -
Fare musica svolge ancora le funzioni normali -
background noise for people scheming, seducing, revolting and teaching
rumore di fondo per le persone intriganti, seducenti, rivoltante e l'insegnamento
That's all right by me, don't think that I'm complaining
Va tutto bene per me, non credo che mi lamenti
After all, it's only leisure time, isn't it ?
Dopo tutto, è solo il tempo libero, non è vero?

Now I love your eyes - see how the time flies
Ora, io amo i tuoi occhi - vedere come il tempo vola
She's learning to hate, but it's just too late for me
Sta imparando a odiare, ma è troppo tardi per me
It was the same with her love
E 'stato lo stesso con il suo amore
It just wasn't enough for me
Semplicemente non era abbastanza per me
But before this feeling dies
Ma prima di questo sentimento muore
Remember how distance can tell lies !
Ricordate come distanza può dire bugie!

You can almost see her eyes, is it me she despises or you ?
Si può quasi vedere i suoi occhi, è che lei mi disprezza o si?
You're awfully nice to me and I'm sure you can see what her game is
Sei terribilmente bello per me e sono sicuro che si può vedere quello che il suo gioco è
She sees you in her place, just as if it's a race
Lei ti vede al suo posto, proprio come se fosse una gara
And you're winning, and you're winning
E si vince, e si vince
She just can't undertsand that for me everything's just beginning
Lei non può undertsand che per me tutto è appena iniziato
Until I get more homesick
Fino a quando ho più nostalgia di casa
So before this feeling dies, remember how distance tells us lies.
Quindi, prima di questo sentimento muore, ricordare come distanza ci dice bugie.

Singing a song in the morning
Cantare una canzone di mattina
Singing it again at night
Canto di nuovo di notte
Don't really know what I'm singing about
Non so davvero cosa sto cantando
But it makes me feel all right
Ma mi fa sentire a posto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P