Testo e traduzione della canzone Ricardo Arjona - Tarde

Justamente ahora
Proprio ora
irrumpes en mi vida,
irrompere nella mia vita,
con tu cuerpo exacto y ojos de asesina.
con il tuo corpo esatta e gli occhi dell'assassino.
Tarde como siempre,
In ritardo come al solito,
nos llega la fortuna.
fortuna viene.

Tú ibas con él,
Tu eri con lui,
yo iba con ella,
Ero con lei,
jugando a ser felices por desesperados,
essere felice giocando disperata,
por no aguardar los sueños,
Non aspettare per i sogni,
por miedo a quedar solos.
per paura di essere soli.

Pero llegamos tarde,
Ma eravamo in ritardo,
te vi y me viste,
Ti ho visto e mi hai visto,
nos reconocimos enseguida,
abbiamo riconosciuto subito,
pero tarde.
ma più tardi.
Maldita sea la hora
Maledetto sia l'ora
que encontré lo que soñé,
Ho trovato quello che ho sognato,
tarde...
dopo ...

Tanto soñarte y extrañarte sin tenerte,
Entrambi sognano di te e mi manchi senza di te,
tanto inventarte,
entrambi inventare,
tanto buscarte por las calles como un loco,
entrambi si ottiene per le strade come un pazzo,
sin encontrarte.
senza incontrarsi.
Y ahí va uno de tonto;
Ed ecco una delle sciocco;
por desesperado,
da disperato
confundiendo amor con compañía.
confondere l'amore con l'azienda.

Y ese miedo idiota de verte viejo y sin pareja,
E quella paura di vederti vecchio idiota senza un partner,
te hace escoger con la cabeza lo que es del corazón.
ti fa scegliere quale testa è il cuore.
Y no tengo nada contra ellos,
E io non ho niente contro di loro,
la rabia es contra el tiempo
la rabbia è contro il tempo
por ponerte junto a mi,
di mettervi al mio fianco,
tarde...
dopo ...

Ganas de huir,
Desiderio di fuggire,
de no verte ni la sombra,
di non vedere nemmeno l'ombra,
de pensar que ésto fue un sueño o una pesadilla,
pensare che questo era un sogno o un incubo,
que nunca apareciste,
non avete mai mostrato,
que nunca has existido.
non sei mai stato.

Ganas de besarte,
Vuoi baciare,
de coincidir contigo.
coincidere con voi.
De acercarme un poco,
Per ottenere un po ',
y amarrarte en un abrazo,
e si legano in un abbraccio,
de mirarte a los ojos
Per guardarti negli occhi
y decirte bienvenida.
e dire benvenuto.

Pero llegamos tarde,
Ma eravamo in ritardo,
te vi y me viste,
Ti ho visto e mi hai visto,
nos reconocimos enseguida,
abbiamo riconosciuto subito,
pero tarde.
ma più tardi.
Quizás en otras vidas,
Forse in altre vite,
quizás en otras muertes.
forse in altre morti.

Que ganas de rozarte,
Vogliono toccarti,
que ganas de tocarte,
vogliono toccarti,
de acercarme a ti y golpearte con un beso,
per arrivare vicino a voi e vi ha colpito con un bacio,
de fugarnos para siempre,
di fuggire per sempre
sin daños a terceros.
nessun danno per gli altri.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Ricardo Arjona - Tarde video:
P