Testo e traduzione della canzone Queensryche - Eyes Of A Stranger (Live)

Music and Lyrics by Chris DeGarmo & Geoff Tate
Lyrics by Chris DeGarmo & Geoff Tate Musica e

[ page ]: Dr. Davis, telephone please. Dr. Davis
[Pagina]: Dr. Davis, telefono prego. Dr. Davis
Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J Hamilton
Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J Hamilton

All alone now
Tutto solo ora
Except for the memories
Tranne per le memorie
Of what we had and what we knew
Di ciò che abbiamo avuto e quello che sapevamo
Everytime I try to leave it behind me
Ogni volta che provo a lasciare dietro di me
I see something that reminds me of you
Vedo qualcosa che mi ricorda te
Every night the dreams return to haunt me
Ogni notte i sogni tornano a tormentarmi
Your rosary wrapped around your throat
Il tuo rosario avvolto intorno alla gola
I lie awake and sweat, afraid to fall asleep
Giaccio sveglio e sudore, paura di addormentarsi
I see your face looking back at me
Vedo il tuo viso che mi guarda

And I raise my head and stare
E alzo la testa e guardo
Into the eyes of a stranger
Negli occhi di uno sconosciuto
I've always known that the mirror never lies
Ho sempre saputo che lo specchio non mente mai
People always turn away
La gente sempre si allontanano
From the eyes of a stranger
Dagli occhi di un estraneo
Afraid to know what
Paura di sapere che cosa
Lies behind the stare
Si cela dietro lo sguardo

Is this all that's left
E 'questo tutto quello che resta
Of my life before me
Della mia vita prima di me
Straight jacket memories, sedative highs
Ricordi camicia di forza, alti sedativi
No happy ending like they've always promised
Nessun lieto fine come hanno sempre promesso
There's got to be something left for me
Ci deve essere qualcosa di sinistra per me
And I raise my head and stare
E alzo la testa e guardo
Into the eyes of a stranger
Negli occhi di uno sconosciuto
I've always known that the mirror never lies
Ho sempre saputo che lo specchio non mente mai
People always turn away
La gente sempre si allontanano
From the eyes of a stranger
Dagli occhi di un estraneo
Afraid to know what
Paura di sapere che cosa
Lies behind the stare [Lies behind my stare]
Si cela dietro lo sguardo [sta dietro il mio sguardo]

How many times must I live this tragedy
Quante volte devo vivere questa tragedia
How many more lies will they tell me
Quante altre bugie faranno a dirmi
All I want is the same as everyone
Tutto quello che voglio è la stessa di tutti
Why am I here, and for how long
Perché sono qui, e per quanto tempo

And I raise my head and stare
E alzo la testa e guardo
Into the eyes of a stranger
Negli occhi di uno sconosciuto
I've always known that the mirror never lies
Ho sempre saputo che lo specchio non mente mai
People always turn away
La gente sempre si allontanano
From the eyes of a stranger
Dagli occhi di un estraneo
Afraid to know what
Paura di sapere che cosa
Lies behind the stare
Si cela dietro lo sguardo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P