Testo e traduzione della canzone Phil Collins - Take A Look At Me Now

How can I just let you walk away,
Come posso lasciarti andare via,
Just let you leave without a trace,
Appena ti lascia senza lasciare traccia,
When I'm standing taking every breath,
Quando sto in piedi prendendo ogni respiro,
With you, ooohhh,
Con te, ooohhh,
You're the only one who really knew me,
Tu sei l'unico che veramente mi conosceva,
At all.
A tutti.

How can you just walk away from me,
Come si può solo andare via da me,
When all I can do is watch you leave,
Quando tutto quello che posso fare è guardare la si lascia,
Cause we shared the laughter and the pain,
Perchè abbiamo condiviso le risa e il dolore,
And even shared the tears,
E anche condiviso le lacrime,
You're the only one who really knew me at all.
Tu sei l'unico che veramente mi conosceva affatto.

So take a look at me now,
Quindi, dare un'occhiata a me ora,
There's just an empty space,
C'è solo uno spazio vuoto,
There's nothing left here to remind me,
Non c'è più niente qui per ricordare a me,
Just the memory of your face,
Proprio il ricordo del tuo volto,
So take a look at me now,
Quindi, dare un'occhiata a me ora,
Coz there's just an empty space,
Coz c'è solo uno spazio vuoto,
And you're coming back to me it's against the odds,
E stai tornando a me è contro le probabilità,
And that's what I've got to face.
Ed è quello che ho avuto modo di affrontare.

I wish I could just make you turn around,
Vorrei solo fare si gira intorno,
Turn around and see me cry,
Giro e vedo piangere,
There's so much I need to say to you,
C'è così tanto ho bisogno di dire a voi,
So many reasons why,
Tanti motivi per cui,
You're the only one who really knew me at all.
Tu sei l'unico che veramente mi conosceva affatto.

So take a look at me now,
Quindi, dare un'occhiata a me ora,
Well there's just an empty space,
Beh c'è solo uno spazio vuoto,
There's nothing left here to remind me,
Non c'è più niente qui per ricordare a me,
Just the memory of your face,
Proprio il ricordo del tuo volto,
So take a look at me now,
Quindi, dare un'occhiata a me ora,
So there's just an empty space,
Quindi c'è solo uno spazio vuoto,
But to wait for you is all I can do,
Ma ad attendere per voi è tutto quello che posso fare,
And that's what I've got to face.
Ed è quello che ho avuto modo di affrontare.

Take a good look at me now,
Prendete una buona occhiata a me ora,
Cause I'll still be standing here,
Perché io sarò ancora qui in piedi,
(Standing here)
(In piedi qui)
And you coming back to me is against all odds,
E voi che ritornate a me, è contro ogni previsione,
And that's a chance I've got to take.
E questa è una possibilità che ho avuto modo di prendere.

Chance i've got to take
Fortuna che ho avuto modo di prendere
Got to take
Devo prendere

Take a look at me now, ooh.
Date un'occhiata a me ora, ooh.
Take a look at me now.
Date un'occhiata a me ora.
Take a look at me now.
Date un'occhiata a me ora.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P