Testo e traduzione della canzone Paul McCartney - Daytime Nightime Suffering

What does she get for all the love she gave you
Che cosa si ottiene per tutto l'amore che ti ha dato
There on the ladder of regrets?
C'è sulla scala dei rimpianti?
Mighty river, give her all she gets.
Fiume possente, darle tutto quello che ottiene.
What does she get for all the love she gave you
Che cosa si ottiene per tutto l'amore che ti ha dato
There on the ladder of regrets?
C'è sulla scala dei rimpianti?
Daytime nightime suffering is all she gets.
Daytime sofferenza notturna è tutto quello che ottiene.

Where all the prizes for the games she entered
Qualora tutti i premi per i giochi di cui ha partecipato
With little chance of much success?
Con scarse possibilità di successo molto più?
Daytime nightime suffering is all she gets.
Daytime sofferenza notturna è tutto quello che ottiene.

Come on, river, all the flow
Dai, fiume, tutto il flusso
Let your love of you people show.
Lasciate che il vostro amore per voi persone mostrano.
Come on, river, flow through me,
Dai, fiume, flusso attraverso di me,
Let your love of you people be.
Lasciate che il vostro amore per voi gente sia.
You are the river, I am the stream.
Tu sei il fiume, io sono il torrente.
Flow mighty river through me.
Portata del fiume possente attraverso di me.

What does it pay to play the leading lady
Che cosa vuol pagare per giocare la protagonista
When the like the damsel in distress
Quando il come la damigella in pericolo
Daytime nightime suffering is all she gets?
Daytime sofferenza notturna è tutto lei si?

No less (no less), no more (no more)
Non meno (non meno), non di più (non più)
No sea (no sea), no shore (no shore)
Nessun mare (no mare), no riva (senza terra)
No sand (no sand), no pail (no pail)
No sabbia (senza sabbia), nessun secchio (nessun secchio)
No fairy tale anymore.
No fiaba più.

Come on, river, flow through me
Dai, fiume, flusso attraverso di me
Don't be stopped by insanity.
Non essere fermato dalla follia.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P