Testo e traduzione della canzone Much The Same - Wish

Well you're in control and I know it 'cause I'm miserable again
Beh siete in controllo e io lo so perche 'sono di nuovo infelice
I don't understand how any of this makes me a better man
Non capisco come tutto questo mi rende un uomo migliore
You know I always run to You for some help with my life
Sai che ho sempre correre da te per un aiuto con la mia vita
You know I always come to You for a little wise advice
Sai che ho sempre venire da voi per un po 'saggio consiglio
And all I get is pain
E tutto quello che ottiene è il dolore
Okay, so I'm exaggerating,
Okay, sto esagerando,
I'm just saying that's how it seems to me
Sto solo dicendo che è come mi sembra

If all good things come to an end, then what about the bad?
Se tutte le cose belle hanno una fine, allora che dire del male?
Am I cursed to never see the fruits of the life I wish I had?
Sto maledetto vedere mai i frutti della vita Vorrei avere?
And can I try, one more time, to be pleasing to You?
E posso provare, ancora una volta, di essere gradito a voi?
My futile efforts never seem to make my wish come true
I miei inutili sforzi non sembrano mai di fare il mio desiderio si avvera
What can I do?
Cosa posso fare?

I'll follow through with all these claims I never cease to make
Ti seguirò attraverso con tutte queste affermazioni non finisco mai di fare
A promise to myself is one I promise to break
Una promessa a me stesso è una Prometto di rompere
But when I have You by my side then I can do what's right
Ma quando ho al mio fianco poi posso fare ciò che è giusto
I'll become the co-pilot and You control this flight
Diventerò il co-pilota e di controllare questo volo
Then everything will be alright
Allora tutto andrà bene

If all good things come to an end, then what about the bad?
Se tutte le cose belle hanno una fine, allora che dire del male?
Am I cursed to never see the fruits of the life I wish I had?
Sto maledetto vedere mai i frutti della vita Vorrei avere?
And can I try, one more time, to be pleasing to You?
E posso provare, ancora una volta, di essere gradito a voi?
My futile efforts never seem to make my wish come true
I miei inutili sforzi non sembrano mai di fare il mio desiderio si avvera
What can I do?
Cosa posso fare?

This song's for me
Questa canzone è per me
A reminder of how I intend my life to be
Un promemoria di come intendo la mia vita sia
Every word I sing
Ogni parola che canto
Is an anthem against my own hypocrisy
E 'un inno contro la mia ipocrisia
Let me be free
Permettetemi di essere libero
Let me be free
Permettetemi di essere libero


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P