Testo e traduzione della canzone Maxime Le Forestier - La Petite Vieille De Saint Petersbourg

Autour d' Noël
Intorno a Natale '
Quand il gèle à Leningrad,
Quando si blocca a Leningrado
Un' petit' vieille me racontait :
Un 'po' vecchio mi ha detto:
"Y a plus d'hiver.
"C'è di più inverno.
Ça rend malade.
Ti fa male.
Les gens voient plus l'été.
La gente vede più l'estate.
Ils vivent à côté,
Vivono accanto
Au temps passé,
In tempi passati,
Presqu'au temps d' Saint-Pétersbourg.
Quasi al tempo 'di San Pietroburgo.
Sur la Néva gelée
Sul Neva ghiacciato
Roulaient des convois lents
Laminati convogli lenti
Maint'nant si lourds
Maint'nant così pesante
Que la glace et les quais
Il ghiaccio e banchine
Tremblent d'y penser.
Trema di pensare.
C'est l' dieu du temps,
E 'il dio del tempo,
C'est l' dieu du temps qui vieillit,
E 'il dio del tempo di invecchiamento,
C'est l' dieu du temps qui s'ennuie.
E 'il dio del tempo di annoiarsi.
Il sait plus comment va la terre.
Egli sa più come sarà la terra.
Vodka whisky,
Vodka Whisky
Tu mets tout à l'envers.
Hai messo tutto sottosopra.
Ma jeunesse, ma jeunesse
La mia giovinezza, la mia giovinezza
Au palais d'hiver
Il Palazzo d'Inverno
Et la mémoire du temps qui part.
E il ricordo di quel tempo a parte.
Et l'âme amère du temps qui s' perd
E amara l'anima del tempo che perde '
Alors il boit
Così beve
Pour oublier qu'il vieillit,
Per dimenticare le età,
Pour oublier qu'il s'ennuie,
Per dimenticare si annoia,
Alors il fait n'importe quoi !
Così ha fatto niente!
Sur les déserts
Sul deserto
Fait planer de gros nuages
Pose grandi nuvole
Qui porteront jamais la pluie
Chi ha mai pioverà
Mais des éclairs, mais des orages,
Ma folgore, ma le tempeste
Inconnus jusque-là, pas connus
Fino ad allora sconosciuto, sconosciuto
Moi je sais pourquoi.
Io so perché.
C'est l' dieu du temps,
E 'il dio del tempo,
C'est l' dieu du temps qui vieillit,
E 'il dio del tempo di invecchiamento,
C'est l' dieu du temps qui s'ennuie.
E 'il dio del tempo di annoiarsi.
Il sait plus comment va la terre.
Egli sa più come sarà la terra.
Vodka whisky,
Vodka Whisky
Tu mets tout à l'envers.
Hai messo tutto sottosopra.
Ma vieillesse, ma vieillesse
La mia età, la mia età
Connaît plus l'hiver
Sa di più d'inverno
Ni la mémoire du temps qui part
Né la memoria del tempo parti
Ni l'âme amère du temps qui s' perd,
Né l'anima amara del tempo che perde '
Alors je bois
Così bevo
Pour oublier qu' je vieillis,
Per dimenticare che ho,
Pour oublier qu' je m'ennuie,
Dimenticare che mi annoio,
Alors je dis n'importe quoi !"
Così ho detto niente! "
Autour d' Noël,
Intorno a Natale,
Quand il gèle à Leningrad,
Quando si blocca a Leningrado
Un' petit' vieille me racontait.
Un 'po' vecchio mi ha detto.
"Y a plus d'hiver..."
"C'è di più d'inverno ..."


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Maxime Le Forestier - La Petite Vieille De Saint Petersbourg video:
P