Testo e traduzione della canzone Lullaby For The Working Class - Kitchen Song

Where have the good times gone? A thousand songs and conversations have ascended these rafters and floorboards. Remember paisano days of crowding kitchens. Remember the kitchen songs.
Dove sono i bei tempi andati? Un migliaio di canzoni e conversazioni sono saliti queste travi e pavimenti. Ricordate paisano giorni di cucine affollamento. Ricordate le canzoni da cucina.

The shortest days of the year suggest the longest evenings of after hours escaping the wet and falling snow where mortals have trembled in their second hand boots and crowded basements with basement songs.
I giorni più corti dell'anno suggeriscono le più lunghe serate del dopo ore di fuga la neve bagnata e cadendo in cui i mortali hanno tremato nelle loro seconde stivali mano e scantinati affollati con le canzoni dello scantinato.

Grief has had its way too long
Il dolore ha avuto la sua strada troppo lunga
Each one of us bears witness
Ognuno di noi testimonia

In lonely rooms transients have witnessed traffic and paced as caged tigers cursing their design. Outside, young lovers summon one another by throwing shoes at bedroom windows. Remember the bedroom songs.
Nelle stanze solitarie transitori sono stati testimoni di traffico e ritmato come tigri in gabbia maledicendo il loro design. Fuori, giovani amanti convocare un l'altro lanciando scarpe contro finestre delle camere. Ricordate le canzoni da letto.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P