Testo e traduzione della canzone Luke Bryan - Thats What Country Is

There's a house fly swimmin in my sweet tea
C'è una mosca swimmin nel mio tè dolce
Hey darling pass another Kerr jar to me
Ehi tesoro passare un altro barattolo Kerr per me
Butter drippin off a biscuit, baby better take a bite
Burro drippin fuori un biscotto, bambino meglio prendere un boccone
Cantaloupe thumps like it's finally ripe
Cantalupo tonfi come se fosse finalmente maturi
Box fan on a lawn chair suckin in swamp air
Ventilatore Box su un prato sedia suckin in palude aria
200 mile marker signs from nowhere
200 miglia segni marcatore da nessuna parte
That's what country is
Questo è ciò che paese è

It ain't a rebel flag you bought at the mall
Non è una bandiera ribelle è stato acquistato in un centro commerciale
It's a hideaway bed in an old horse stall
E 'un letto a scomparsa in un vecchio cavallo di stallo
Two kids gettin caught stealin a first farm kiss
Due bambini gettin catturati stealin un primo bacio fattoria
It ain't a John Deere cap that's never fell in the cotton
Non è un tappo di John Deere che non è mai caduto in cotone
It's a Jimmy Rodgers song that was long forgotten
E 'una canzone Jimmy Rodgers che è stato a lungo dimenticato
It's homemade peach ice cream on sun burnt lips
E 'fatto in casa di pesche gelato sulle sedie labbra bruciate
That's what country is
Questo è ciò che paese è

When the sun starts slippin from the Delta sky
Quando il sole inizia scivolando dal cielo Delta
And the last scare crow tucks in for the night
E gli ultimi intimidatorie rimbocca d'aria per la notte
Make a fire throw a blanket on the sandy bank
Fai un incendio gettare una coperta sulla riva sabbiosa
Bout an hour til we fill the first cat fish yank
Bout un'ora til riempiamo il primo gatto pesce strattone
Barefoot cane poll wavin at the river boats
Barefoot canna sondaggio Wavin alle barche fluviali
And when their gone take a dip in the moon glow
E quando il loro andato fare un tuffo nel bagliore della luna
That's what country is
Questo è ciò che paese è

It ain't a rebel flag you bought at the mall
Non è una bandiera ribelle è stato acquistato in un centro commerciale
It's a hideaway bed in an old horse stall
E 'un letto a scomparsa in un vecchio cavallo di stallo
Two kids gettin caught stealin a first farm kiss
Due bambini gettin catturati stealin un primo bacio fattoria
It ain't a John Deere cap that's never fell in the cotton
Non è un tappo di John Deere che non è mai caduto in cotone
It's a Jimmy Rodgers song that was long forgotten
E 'una canzone Jimmy Rodgers che è stato a lungo dimenticato
It's homemade peach ice cream on sun burnt lips
E 'fatto in casa di pesche gelato sulle sedie labbra bruciate
That's what country is
Questo è ciò che paese è

It ain't a jacked up truck that's never seen a pasture
Non è un camion jacked che non ha mai visto un pascolo
It's cars pullin over for a no cab tractor
Si tratta di vetture pullin sopra per un no cabina del trattore
It's homemade peach ice cream on sun burnt lips
E 'fatto in casa di pesche gelato sulle sedie labbra bruciate
No it can't be bought, it's something your born with
No, non può essere comprato, è qualcosa di vostro nato con
That's what country is
Questo è ciò che paese è
That's what country is
Questo è ciò che paese è
That's what country is
Questo è ciò che paese è
That's what country is
Questo è ciò che paese è


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P