Testo e traduzione della canzone Led Zeppelin - Poor Tom

Here's a tale of Tom
Ecco un racconto di Tom
Who worked the rivers run
Che ha lavorato i fiumi corrono
His wife would cook his meat
Sua moglie avrebbe cucinato la sua carne
But he wouldn't care to eat
Ma lui non si cura di mangiare

Poor Tom, Seventh Son, Always knew what's goin on
Povero Tom, settimo figlio, sapeva sempre cosa sta succedendo su

Ain't a thing that you can hide from Tom
Non è una cosa che si può nascondere da Tom
There ain't nothing that you can hide from Tom
Non c'è niente che si può nascondere da Tom

Worked for thirty years
Ha lavorato per 30 anni
Sharin' hopes and fears
Speranze e paure Sharin '
Dreamin' of the day
Dreamin 'del giorno
He could turn and say
Poteva girare e dire

Poor Tom, work's gone, lazin' out in the noonday sun
Povero Tom, il lavoro è andato, Lazin 'fuori al sole di mezzogiorno

Ain't a thing that you can hide from Tom
Non è una cosa che si può nascondere da Tom
Ain't nothing that you can hide from Tom
Non c'è nulla che si può nascondere da Tom

His wife was Ellie May
Sua moglie era Ellie maggio
One of many games she played
Uno dei tanti giochi ha giocato
When Tom was out of town
Quando Tom era fuori città
She couldn't keep her dress down
Lei non riusciva a tenere il suo vestito giù

Poor Tom, Seventh Son, always knew what's goin on
Povero Tom, settimo figlio, sapeva sempre cosa sta succedendo su

Ain't a thing that you can hide from Tom
Non è una cosa che si può nascondere da Tom
Ain't nothing that you can hide from Tom
Non c'è nulla che si può nascondere da Tom

And so it was one day
E così è stato uno giorno
People got to Ellie May
La gente si da Ellie maggio
^^^^^^^^^^ (again, I'm open to suggestions)
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ (Ancora una volta, sono aperto a suggerimenti)

Tom took a gun in his hand
Tom ha preso una pistola in mano
And stopped all the runnin' around
E si fermò tutto il runnin 'intorno

Poor Tom, Seventh Son, gotta die for what you've done
Povero Tom, settimo figlio, devo morire per quello che hai fatto

All those years of work are thrown away
Tutti quegli anni di lavoro sono gettati via
To ease your mind is that all you can say?
Per facilitare la vostra mente è che tutto si può dire?

But what about that grandson on your knee?
Ma che dire di quel nipote sulle ginocchia?
And railroad song is ... he could be
E canzone ferrovia è ... poteva essere
^^^ (any ideas?)
^ ^ ^ (Qualche idea?)

Ain't nothing that you can hide from Tom
Non c'è nulla che si può nascondere da Tom
Ain't a thing that you can hide from Tom
Non è una cosa che si può nascondere da Tom
Ain't a thing that you can hide from Tom
Non è una cosa che si può nascondere da Tom
There ain't nothing that you can hide from Tom
Non c'è niente che si può nascondere da Tom

Keep-a Truckin'
Keep-un Truckin '
Keep-a Truckin'
Keep-un Truckin '


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P