Keane - Perfect Symmetry testo e traduzione della canzone

I shake through the wreckage for signs of life
Scuoto tra i rottami di segni di vita
Scrolling through the paragraphs
Scorrendo i paragrafi
Clicking through the photographs
Cliccando attraverso le fotografie

I wish I could make sense of what we do
Vorrei poter dare un senso a ciò che facciamo
Burning down the capitols
Bruciando i capitelli
Wisest of the animals
Più saggio degli animali

Who are you, what are you living for
Chi sei tu, che stai vivendo per
Tooth for tooth, maybe we'll go one more
Dente per dente, forse andremo ancora una

This life, is lived in perfect symmetry
Questa vita, è vissuta in perfetta simmetria
What I do, that will be done to me
Quello che faccio, che sarà fatto a me

Write page after page of analysis
Scrivere pagine e pagine di analisi
Looking for the final score
Cerchi il punteggio finale
We're no closer than we were before
Non siamo più vicini di quanto lo fossimo prima

Who are you, what are you fighting for
Chi sei tu, che stai combattendo per
Holy truth, brother I chose this mortal life
Santa verità, fratello, ho scelto questa vita mortale
lived in perfect symmetry
vissuto in perfetta simmetria

What I do, that will be done to me
Quello che faccio, che sarà fatto a me
As the needle, slips into the run out groove
Come l'ago, infila la corsa fuori solco
Love, maybe you feel it too
L'amore, forse si sentono troppo

And maybe you find, life is unkind
E forse a trovare, la vita è crudele
and over so soon
e più di così presto
There is no golden gate
Non c'è cancello dorato
There's no heaven waiting for you
Non c'è nessun paradiso ti aspetta

Oh boy you otta leave this town
Oh ragazzi si Otta lasciare questa città
get out while you can
uscire, mentre è possibile
the needle's running out
l'ago sta finendo
The voices in the streets you love
Le voci nelle strade che ami
everything is better when you hear that shout
tutto è meglio quando si sente quel grido
woooaohhh
woooaohhh
woooaohhh
woooaohhh
woooaohhh
woooaohhh

spineless dreamers, hide in churches
sognatori senza spina dorsale, nascondere nelle chiese
pieces of pieces of rush hour buses
pezzi di pezzi di autobus ora di punta
I dream in emails, worn out phrases
Io sogno nelle e-mail, usurato frasi
mile after mile of just empty pages
chilometri e chilometri di solo pagine vuote

wrap yourself around me
avvolgersi intorno a me
wrap yourself around me
avvolgersi intorno a me

as the needle, slips into the run out groove
come l'ago, infila la corsa fuori solco
maybe i'll feel it too
forse mi sento troppo
maybe you'll feel it too
forse ti senti anche tu
maybe you'll feel it too
forse ti senti anche tu
maybe you'll feel it too
forse ti senti anche tu

I dream in emails, worn out phrases
Io sogno nelle e-mail, usurato frasi
mile after mile of just empty pages
chilometri e chilometri di solo pagine vuote


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P