[Danny]
[Danny]
Summer lovin' had me a blast
Me la sono spassata con un amore estivo
[Sandy]
[Sandy]
Summer lovin' happened so fast
Un amore estivo accaduto così in fretta
[Danny]
[Danny]
I met a girl crazy for me
Ho incontrato una ragazza pazza di me
[Sandy]
[Sandy]
Met a boy cute as can be
Ho incontrato un ragazzo molto carino
[Both]
[Entrambi]
Summer days driftin' away, to uh-oh those summer nights
I giorni d'estate scivolavano via verso uh-oh quelle notti d'estate
[Everyone]
[Tutti]
Uh Well-a well-a well-a huh
Uh ben ben ben un eh
[Thunderbirds]
[Thunderbirds]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[Doody]
[Doody]
Did you get very far?
Ci sei andato fino in fondo?
[Pink Ladies]
[Pink Ladies]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[Marty]
[Marty]
Like does he have a car?
Come ce l'aveva l'auto?
[Everyone]
[Tutti]
Uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh
Uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh
[Danny]
[Danny]
She swam by me, she got a cramp
Ha nuotato accanto a me, ha avuto un crampo
[Sandy]
[Sandy]
He ran by me, got my suit damp
Correva accanto a me, avevo il vestito umido
[Danny]
[Danny]
I saved her life, she nearly drowned
Le ho salvato la vita, era quasi annegata
[Sandy]
[Sandy]
He showed off, splashing around
Si è dichiarato, sguazzando attorno
[Both]
[Entrambi]
Summer sun, something's begun, but uh-oh those summer nights
Sole estivo, qualcosa è iniziato, ma uh-oh quelle notti d'estate
[Everyone]
[Tutti]
Uh well-a well-a well-a huh
Uh ben ben ben un eh
[Pink Ladies]
[Pink Ladies]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[Frenchy]
[Frenchy]
Was it love at first sight?
Stato amore a prima vista?
[Thunderbirds]
[Thunderbirds]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[Kenickie]
[Kenickie]
Did she put up a fight?
Ha opposto resistenza?
[Everyone]
[Tutti]
Uh-huh-uh-huh-uh-huh-uh-huh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-huh
[Danny]
[Danny]
Took her bowling in the arcade
L'ho portata a giocare a bowling in sala giochi
[Sandy]
[Sandy]
We went strolling, drank lemonade
Abbiamo passeggiato, bevuto limonata
[Danny]
[Danny]
We made out under the dock
Lo abbiamo fatto sotto il molo
[Sandy]
[Sandy]
We stayed out 'till ten o'clock
Siamo stati fuori fino alle dieci
[Both]
[Entrambi]
Summer fling, don't mean a thing, but uh-oh those summer nights
Le scappatelle d'estate non significano nulla, ma uh-oh quelle notti d'estate
[Everyone]
[Tutti]
Uh well-a well-a well-a huh
Uh ben ben ben un eh
[Thunderbirds]
[Thunderbirds]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[Putzie]
[Putzie]
But you don't gotta brag
Ma tu non devi vantarti
[Pink Ladies]
[Pink Ladies]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[Rizzo]
[Rizzo]
Cos he sounds like a drag
Sembra più una palla al piede
[Everyone]
[Tutti]
Shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop,shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, YEH
Shoo-bop bop, Shoo-bop bop, Shoo-bop bop, Shoo-bop bop, Shoo-bop bop, Shoo-bop bop, Shoo-bop bop, YEH
[Sandy]
[Sandy]
He got friendly, holding my hand
È diventato intimo, tenendomi la mano
[Danny]
[Danny]
While she got friendly down in the sand
Mentre lei è divenuta intima giù nella sabbia
[Sandy]
[Sandy]
He was sweet, just turned eighteen
Lui era dolce, appena compiuto diciotto anni
[Danny]
[Danny]
Well she was good you know what I mean
Beh lei era brava, tu sai cosa intendo
[Everyone]
[Tutti]
Woah!
Woah!
[Both]
[Entrambi]
Summer heat, boy and girl meet, but uh-oh those summer nights
Caldo estivo, un ragazzo e una ragazza si incontrano, ma uh-oh quelle notti d'estate
[Everyone]
[Tutti]
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
[Pink Ladies]
[Pink Ladies]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[ Jan]
[Jan]
How much dough did he spend?
Quanti soldi ha speso?
[Thunderbirds]
[Thunderbirds]
Tell me more, tell me more
Dimmi di più, dimmi di più
[Sonny]
[Sonny]
Could she get me a friend?
Potrebbe presentarmi una amica?
[Sandy]
[Sandy]
It turned colder - that's where it ends
Divenne più freddo - di lì cominciò la fine
[Danny]
[Danny]
So I told her we'd still be friends
Così le ho detto che saremmo rimasti amici
[Sandy]
[Sandy]
Then we made our true love vow
Poi abbiamo fatto il nostro vero voto d'amore
[Danny]
[Danny]
Wonder what she's doing now
Mi chiedo cosa stia facendo ora
[Both]
[Entrambi]
Summer dreams ripped at the seams,
I sogni d'estate stroncati sul nascere,
Bu-ut oh, those su-ummer nights....
Bu-ut oh, quelle notti su-ummer ....
[Everyone]
[Tutti]
Tell me more, tell me more!
Dimmi di più, dimmi di più!