Testo e traduzione della canzone Gravenhurst - Black Holes In The Sand

"Black holes in the sand
"I buchi neri nella sabbia
in the small hours I realize what I have done (x2)
nelle ore piccole mi rendo conto di quello che ho fatto (x2)
I held the hand that threw the stone that killed the bird that wokew the city (x2)
Ho tenuto la mano che ha gettato il sasso che ha ucciso l'uccello che wokew la città (x2)
And I could not feel the flower in my hand
E non riuscivo a sentire il fiore in mano
I could not feel the cracks beneath my feet
Non riuscivo a sentire le fessure sotto i miei piedi
and black holes in the sand...
e buchi neri nella sabbia ...

Flowers in her hair...she wore flowers in her hair
Fiori tra i capelli ... lei indossava i fiori tra i capelli
and all the town would share all the young girls
e tutta la città avrebbe condiviso tutte le giovani ragazze
followed picking up the petals strewn everywhere
seguita raccogliendo i petali sparsi ovunque
And when the flowers died they saw through the disguise
E quando i fiori sono morti hanno visto attraverso il travestimento
and all the towns folk circled her with prayers and tar
e tutto il popolo la sua città piena di preghiere e di catrame
and feathers and fire
e le piume e il fuoco

There's a dog loose in the woods
C'è un cane sciolto nel bosco
a fox tied to a tree
una volpe legata ad un albero
and when the farmer raises his gun
e quando il contadino alza la pistola
the bullets pass right through me
i proiettili passano proprio attraverso di me
and everyone you know will be crawling through the snow
e tutti quelli che conosci saranno eseguendo la scansione attraverso la neve
at the four furthest corners of town
ai quattro angoli più lontani della città
where they buried my bones...
dove sono sepolte le ossa ...

Still water buried in the sand
Ancora acqua sepolto nella sabbia
an ancient talisman touched by a thousand hands in violence
un antico talismano toccato da un migliaio di mani in violenza
Uncharted waters call to the deserts inner soil
Acque inesplorate chiamano al suolo interiore deserti
But,lead us to a wall of silence
Ma, ci portano a un muro di silenzio
and as lie among the stones
e come si trovano tra le pietre
carvings and bones
sculture e ossa
the still waters run deep buried in the sand
le acque chete sono profonde sepolte sotto la sabbia
an ancient talisman touched by a thousand hands in violence
un antico talismano toccato da un migliaio di mani in violenza
This monument to greed we are carvering beneath
Questo monumento all'avidità stiamo carvering sotto
is crushing everything we fought for
sta schiacciando tutto quello che abbiamo lottato per
and as I lie among the stones
e come mi sdraio tra le pietre
carvings and bones
sculture e ossa
the still waters run deep...
le acque chete sono profonde ...

Winter moon we sit in warm rooms outside
Inverno luna ci sediamo in camere calde fuori
the winter moon shines down on a frozen field
la luna d'inverno splende in giù su un campo ghiacciato
far beyond the edge of town furrows
ben oltre il limite della città solchi
Ploughed hard as mountains
Arato duro come montagne
we sit in warm rooms
ci sediamo in camere calde
outside the winter moon shines down through branches
fuori la luna d'inverno splende attraverso le filiali
of needle trees rake the black sky like leaves
di alberi dell'ago rastrellare il cielo nero come foglie
and the stars are silent and in our rooms beside the fire
e le stelle sono silenziose e nelle nostre camere accanto al fuoco
we talk ignoring all of the dramas played outside
parliamo ignorando tutti i drammi giocata fuori
and in our rooms beside the fire we drink
e nella nostra camere, accanto al fuoco che beviamo
unaware of all nature's forces in our lives..."
ignaro di tutte le forze della natura nella nostra vita ... "


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P