Testo e traduzione della canzone Ajza i Guf - он-игрок, ты-мишень

Он игрок, ты-мишень...и любовь, как тир...
E 'un giocatore, sei un bersaglio ... e l'amore come un tiro a segno ...
он обещал тебе в подарок целый мир...
Egli ti ha promesso un regalo tutto il mondo ...
но сказки о принце на белом коне всего лишь миг...
ma la storia di un principe su un cavallo bianco, solo un momento ...
он загорелся ярко, но вскоре утих...
si accende con colori luminosi, ma ben presto si spense ...
уже не те слова с утра и перед сном...
Non sono la stessa parola al mattino e prima di andare a letto ...
его влечет азарт, а не родной дом...
si tratta di passione, non la sua casa ...
однажды он ушел и треснула стрела амура...
un giorno andò fuori e la freccia di Cupido incrinato ...
не плачь... задумайся, какая же ты ДУРА!!!
Non piangere ... Pensate, che cosa sei un pazzo!

А я играл просто, а ты мне верила...
E ho appena giocato, e mi credevo ...
все, что мне доверила, я растоптал и выбросил...
Tutto mi fidavo, Ho calpestato e buttato ...
слова на самом деле были орудием... не более...
le parole erano in realtà uno strumento di ... non di più ...
мне все равно на твою боль... то, что в сердце колит...
Non mi interessa per il tuo dolore ... che nei pressi di colite ...
а я шептал "люблю"... порой и сам верил в это...
e ho sussurrato "Ti amo" ... a volte ci credeva ...
дарил тепло до самого рассвета...
ha dato caldo fino all'alba ...
ловил в твоих глазах искру и загорался сам...
catturati una scintilla nei tuoi occhi si illuminano e si ...
прости... зря ты поверила моим словам!
Mi dispiace ... Si consiglia di non credere a quello che dico!
я просто делал твою жизнь, насыщенной эмоциями!!!
Ho appena fatto la tua vita, pieno di emozione!
и смс-ки, типа, "доброе утро, солнце!"
e SMS, come, "Buongiorno, raggio di sole!"
перед сном : "спи спокойно, ангелочек!"
prima di sogno: "Riposa in pace, piccolo angelo"
но я-то знал, что когда-нибудь поставлю точку...!
ma sapevo che un giorno finisca ...!
пробил твою защиту! и стал родным человеком!
ha rotto la tua difesa! ed è diventato un uomo di famiglia!
и ты доверилась мне, открыла все секреты...
E ti fidavi di me, rivelando segreti ...
отдала себя, сама не замечая...
dato se stessa, lei non ne accorga ...
прости, родная! но знай, ты не одна такая!
Mi dispiace, mia cara! ma sai che non sei l'unico!

Что я значу для тебя? скажи, не тая...
Quello che voglio dire a voi? Dimmi, senza sciogliersi ...
ведь в округе говорят все подруги и друзья,
perché la contea ha detto che tutti gli uomini e donne, amici,
что я жить не могу без твоих зеленых глаз...
Non posso vivere senza i tuoi occhi verdi ...
что я значу для тебя? скажи мне сейчас!
Voglio dire a voi? Dimmi adesso!

Это просто игра! ты правила не знала...обо мне...
E 'solo un gioco! non si conoscono le regole ... di me ...
то,что мое сердце однажды уже сгорело в огне...
che il mio cuore aveva una volta bruciato nel fuoco ...
остался пепел моей любви...
Ash era il mio amore ...
невозможно объяснить, сложно и нужно ли?!
non si può spiegare, è difficile ed è necessario?
ты веришь мне и в каждом слове моем ищешь намек,
credi in me e in ogni mia parola in cerca di un suggerimento,
на то, что будем вместе...судьбе поперек!
che sarà insieme ... il destino attraverso!
но тебе я далек! ты была мишенью...
ma io sono lontano! eri l'obiettivo di ...
я победил и ухожу, без продолженья...
Ho vinto e lascio senza Continua ...
мои глаза-яд, моя любовь-ад!
i miei occhi, il veleno, il mio amore, l'inferno!
прости, я такой и нет пути назад!
Mi dispiace, Io sono e non c'è modo di tornare indietro!
теперь другая нежно будет мне шептать на ушко:
ora un altro sarà sussurrare dolcemente nel mio orecchio:
"люблю и не могу без тебя, Андрюшка!"
"Io amo e non posso vivere senza di te, Andrei!"
я знаю больно, обидно и тошно...
So che il dolore, ferita e malata ...
быть брошенной... ведь ты такая хорошая!
da buttare ... perché sei così buono!
но не стоит бояться любить и прятать сердце под засов,
ma non abbiate paura di amare e di nascondere il cuore di un bullone,
и на смену мне придет настоящая любовь!
e per sostituire me arriverà il vero amore!
я ушел..ты думаешь мне плохо?!
Ho lasciato .. pensi che mi sento male?
моя слеза-лишь картинка...наигранный профиль...
la mia lacrima sola immagine del profilo simulato ......
на самом деле мне пофиг!
infatti, non mi interessa!
ощущение будто докурил сигарету или допил кофе...
sentimento se finito la sua sigaretta e bevuto il caffè ...
ты-никто в моей жизни, пустое место...
te, nessuno nella mia vita, niente ...
не надо лезть своей местью, я говорю честно...
Non c'è bisogno di salire la sua vendetta, dico sinceramente ...
теперь ты знаешь доверять можно всем кроме...
Ora si sa che si può fidare tutto tranne ...
и получаешь ПОЧЕТНЫЙ ПОРЯДКОВЫЙ НОМЕР!!!
e ottenere ONOREVOLE NUMERO ORDINE!

Что я значу для тебя? скажи, не тая...
Quello che voglio dire a voi? Dimmi, senza sciogliersi ...
ведь в округе говорят все подруги и друзья,
perché la contea ha detto che tutti gli uomini e donne, amici,
что я жить не могу без твоих зеленых глаз...
Non posso vivere senza i tuoi occhi verdi ...
что я значу для тебя? скажи мне сейчас!
quello che voglio dire a voi? Dimmi adesso!

В СЕРДЦЕ ПУСТО...ПРОСТИ...
NEL CUORE VUOTO ... sorry ...
И СЛОВА ЛИШЬ ЭХО...НЕ БОЛЕЕ...
ECHO E PAROLE NON SONO PIU '......
И Я СЖИГАЮ МОСТЫ...ПРОСТО РАССТАЮСЬ С ЭТОЙ РОЛЬЮ...
E io brucio i ponti ... appena rotto con questo ruolo ...
ОБРЕТАЮ КОНТРОЛЬ...ТЫ МНЕ БОЛЬШЕ НЕ НУЖНА!!!
Ottenere il controllo ... NON SERVE ME MORE!
ПРОСТИ, Я УХОЖУ... ВЕДЬ ЭТО ПРОСТО ИГРА...
Mi dispiace, io me ne vado ... Dopo tutto, è solo un gioco ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P