Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend,
Non dimenticare le tue radici amico mio,
The ones who made you, the ones who brought you here
Quelli che ti hanno fatto, quelli che ti hanno portato qui
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Ooh yeah
o si
So Johnny was a good man
Quindi Johnny era un brav'uomo
Armed with the power of his homeland
Armato con il potere della sua patria
And with his boots laced tight and a ticket in his hand,
e con i suoi stivali lacciati stretti e un biglietto in mano,
Would never to return home again
Non tornerei mai più a casa
So he lost what he knows, and what all is right
Quindi ha perso ciò che sa, e ciò che è tutto giusto
For a broken world, and a world of lies,
Per un mondo rotto, e un mondo di bugie,
But the days were numbered, relationships suffered
Ma i giorni sono stati numerati, le relazioni hanno sofferto
He lost the faith of all those who mattered so
Ha perso la fede di tutti coloro che hanno coinvolto così
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend,
Non dimenticare le tue radici amico mio,
The ones who gave you, the ones who brought you here
Quelli che ti hanno dato, quelli che ti hanno portato qui
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Ooh yeah
o si
So Jesse thought that she was all that,
Quindi Jesse pensava che fosse tutta quella,
Thought she was heading on the right track
Pensavo che stava andando sulla strada giusta
Her mates sat at the gate as she walked away
I suoi compagni si sedevano al cancello mentre si allontanava
Never to look back again
Mai tornare indietro
So she lost what she knows and what all is right
Quindi ha perso ciò che sa e cosa è tutto giusto
For a brand new image, and a world of lies
Per un'immagine nuova di zecca e un mondo di bugie
But the days were numbered, relationships suffered
Ma i giorni sono stati numerati, le relazioni hanno sofferto
She lost the faith of all those who mattered so
Ha perso la fede di tutti coloro che importavano così
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend,
Non dimenticare le tue radici amico mio,
The ones who gave you, the ones who brought you here
Quelli che ti hanno dato, quelli che ti hanno portato qui
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Ooh
Oh
Ooh yeah
o si
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend,
Non dimenticare le tue radici amico mio,
The ones who made you, the ones who brought you here
Quelli che ti hanno fatto, quelli che ti hanno portato qui
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì
Don't forget your family, yeah
Non dimenticare la tua famiglia, sì
Don't forget your roots my friend, yeah
Non dimenticare le tue radici amico mio, sì