Testo e traduzione della canzone Jason Aldean - We Back

Where's the guy in the steel toes covered in dirt
Dov'è il ragazzo con le dita d'acciaio coperte di terra
Just a rock and roll t-shirt headed to work
Solo una maglietta rock and roll diretta al lavoro
With pack of red man in his pocket
Con un pacchetto di uomo rosso in tasca
He's kind of red man but he's rocking
È una specie di uomo rosso ma sta dondolando
Where's the beat up tele and the Marshall stack, little Marshall Tucker and a six-pack
Dov'è il tele picchiato e lo stack Marshall, il piccolo Marshall Tucker e un pacchetto da sei
Where's the good old boys and the good old days, straight up getting sideways
Dov'è il bravo vecchietto e i bei vecchi tempi, che vanno dritti di lato
We back, we back, we back in the speakers
Siamo tornati, siamo tornati, siamo tornati negli oratori
Back in black getting blasted in the bleachers
Di nuovo in nero che viene fatto esplodere nelle gradinate
It's probably true what my momma said
Probabilmente è vero quello che ha detto mia mamma
I do it just like my daddy did
Lo faccio proprio come ha fatto mio padre
We back, we back, we back in the saddle
Torniamo indietro, torniamo indietro, torniamo in sella
Back on the stage making the whole place rattle
Di nuovo sul palco facendo tremare l'intero posto

Back with the A-Team, train on the track
Torna con l'A-Team, allenati in pista
Thought we were gone but you wrong, now it's on we back
Pensavo che fossimo andati via, ma ti sbagli, ora è su di noi
Where's the chick wearing blue jeans a little too tight
Dov'è il pulcino che indossa jeans blu un po 'troppo stretto
Got a grip on a koozie if it's what she likes?
Hai una presa su un koozie se è quello che le piace?
Getting picked up in a pickup and kicking it with guys like us
Venire raccolto in un pick-up e prenderlo a calci con ragazzi come noi
We back, we back, we back in the speakers
Siamo tornati, siamo tornati, siamo tornati negli oratori
Back in black getting blasted in the bleachers
Di nuovo in nero che viene fatto esplodere nelle gradinate
It's probably true what my momma said
Probabilmente è vero quello che ha detto mia mamma
I do it just like my daddy did
Lo faccio proprio come ha fatto mio padre
We back, we back, we back in the saddle
Torniamo indietro, torniamo indietro, torniamo in sella
Back on the stage making the whole place rattle
Di nuovo sul palco facendo tremare l'intero posto
Back with the A-Team, train on the track
Torna con l'A-Team, allenati in pista
Thought we were gone but you wrong, now it's on we back
Pensavo che fossimo andati via, ma ti sbagli, ora è su di noi
Sun comes up and sun goes down, yeah
il sole sorge e il sole tramonta, sì
Everything good comes back around
Tutto bene torna
We back, we back
Siamo tornati, siamo tornati
We back, we back, we back in the speakers
Siamo tornati, siamo tornati, siamo tornati negli oratori
Back in black getting blasted in the bleachers
Di nuovo in nero che viene fatto esplodere nelle gradinate

It's probably true what my momma said
Probabilmente è vero quello che ha detto mia mamma
I do it just like my daddy did
Lo faccio proprio come ha fatto mio padre
We back, we back, we back in the saddle
Torniamo indietro, torniamo indietro, torniamo in sella
Back on the stage making the whole place rattle
Di nuovo sul palco facendo tremare l'intero posto
Back with the A-Team, train on the track
Torna con l'A-Team, allenati in pista
Thought we were gone but you wrong, now it's on we back (We back, we back)
Pensavo che fossimo andati via, ma ti sbagli, ora è su di noi (Siamo di ritorno, siamo di ritorno)
Thought we were gone but you wrong, now it's on
Pensavo che fossimo andati via, ma ti sbagli, ora è acceso
We back (We back, we back)
Siamo tornati (siamo tornati, siamo tornati)
It's probably true what my mama said
Probabilmente è vero quello che ha detto mia mamma
We back, we back, we back in the saddle
Torniamo indietro, torniamo indietro, torniamo in sella
Back on the stage making the whole place rattle
Di nuovo sul palco facendo tremare l'intero posto
Back with the A-Team, train on the track
Torna con l'A-Team, allenati in pista
Thought we were gone but you wrong, now it's on we back
Pensavo che fossimo andati via, ma ti sbagli, ora è su di noi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P