Ich hab' die mal gefeiert
Li ho celebrati una volta
ihre Songs inhaliert
inalando le sue canzoni
Mit ihren Bravo-Postern mein Zimmer tapeziert
Ho tappezzato la mia stanza con i suoi manifesti bravo
Meine erste große Liebe war der Gitarrist
Il mio primo grande amore è stato il chitarrista
das Lippenpiercing hätte ich gerne mal geküsst
Mi sarebbe piaciuto baciare il piercing al labbro
Uhuhu (Nein, ich bin kein Fan)
Uhuhu (No, non sono un fan)
In der Pubertät hab ich dann alles kapiert
Alla pubertà ho capito tutto
Ich musste mich von allen gründlich distanzier'n
Ho dovuto prendere le distanze da tutti accuratamente
Dann hab' ich was aufgeschnappt
Poi ho preso qualcosa
ne DREI und ne BAND
TRE E UNA BANDA
Ich folge denen nur rein zufällig auf Instagram
Li seguo per caso su Instagram
Huhu (Nein, ich bin kein Fan)
Huhu (No, non sono un fan)
Was die gibt es immer noch?
Cos'altro c'è?
Das kann doch nicht sein
Questo non può essere
Ist mehr als mein halbes Leben
È più della metà della mia vita
Wohin ist die Zeit?
Dov'è l'ora?
Dass muss ich gleich erzähl'n
Devo dirtelo subito
in meinem Freundeskreis
nella mia cerchia di amici
Sie sind immer noch da
Sono ancora lì
und wirklich unverschämt heiß
e davvero esageratamente caldo
Uhuhu (Nein, ich bin kein Fan ...
Uhuhu (No, non sono un fan ...
von einer anderen Band)
da un'altra band)
Ich habe echt viel fremdgehört
Ho davvero sentito molte cose strane
aber nie wieder so geliebt
ma mai più così amato
Mein Herz bleibt stehn, ich hab' weiche Knie
Il mio cuore si ferma, ho le ginocchia deboli
Echt stark, dass es sie gibt
Davvero forti che esistano
Spürt ihr die Gefahr?
Senti il pericolo?
Sie sind wieder da!
Sono tornati!
Werft noch mehr BHs!
Lancia ancora più reggiseni!
Sie sind wieder da!
Sono tornati!
Wir brauchten mal ne Pause
Avevamo bisogno di una pausa
und ihr Zeit uns zu vermissen,
e il suo tempo per mancare a noi,
doch sind wir mal ganz ehrlich:
ma siamo onesti:
Ohne uns wars doch beschissen!
Senza di noi era di merda!