(verse 1)
(versetto 1)
Wait, when every little second feels just like a day
Aspetta, quando ogni piccolo secondo sembra proprio un giorno
Thought I had a grip, but I lost it 'long the way
Pensavo di avere una presa, ma l'ho persa a lungo
And I don't want to wake up counting my mistakes
e non voglio svegliarmi contando i miei errori
(pre-chorus)
(coro)
When you hold me back, I get strength from that
Quando mi trattieni, ne ricavo forza
And I won't let you down, I won't let you down
e non ti deluderò, non ti deluderò
There's a place I go, it's where dreams get grown
C'è un posto dove vado, è dove crescono i sogni
And I won't let you down, I won't let you down
e non ti deluderò, non ti deluderò
(chorus)
(coro)
There's a voice in my head and it's trying to get out
C'è una voce nella mia testa e sta cercando di uscire
Cause I got words to be said, but I choke them back down
Perché ho parole da dire, ma le ho soffocate di nuovo
Is there anyone out there? Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori? C'è qualcuno là fuori?
There's a voice in my head and it's screaming with doubt
C'è una voce nella mia testa e urla di dubbio
Cause I got words to be heard, are you listening now?
Perché ho parole da ascoltare, stai ascoltando adesso?
Is there anyone out there? Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori? C'è qualcuno là fuori?
(verse 2)
(versetto 2)
Wait, cause everything's paused and I just want to play
Aspetta, perché tutto è in pausa e voglio solo giocare
Didn't think twice when I got on this train
Non ci ho pensato due volte quando sono salito su questo treno
And I don't want to wake up counting my mistakes
e non voglio svegliarmi contando i miei errori
(pre-chorus)
(coro)
When you hold me back, I get strength from that
Quando mi trattieni, ne ricavo forza
And I won't let you down, I won't let you down
e non ti deluderò, non ti deluderò
(chorus)
(coro)
There's a voice in my head and it's trying to get out
C'è una voce nella mia testa e sta cercando di uscire
Cause I got words to be said, but I choke them back down
Perché ho parole da dire, ma le ho soffocate di nuovo
Is there anyone out there? Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori? C'è qualcuno là fuori?
There's a voice in my head and it's screaming with doubt
C'è una voce nella mia testa e urla di dubbio
Cause I got words to be heard, are you listening now?
Perché ho parole da ascoltare, stai ascoltando adesso?
Is there anyone out there? Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori? C'è qualcuno là fuori?
(bridge)
(ponte)
OH-OH
Oh, oh
I've been looking so long for somewhere to call my home
Ho cercato così a lungo un posto dove chiamare casa mia
OH-OH
Oh, oh
Did you hear what I said am I coming through at all?
Hai sentito quello che ho detto, sto arrivando?
(repeat)
(ripetere)
(breakdown)
(abbattersi)
There's a voice in my head and it's trying to get out
C'è una voce nella mia testa e sta cercando di uscire
Cause I got words to be said, but I choke them back down
Perché ho parole da dire, ma le ho soffocate di nuovo
Is there anyone out there? Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori? C'è qualcuno là fuori?
(final verse)
(verso finale)
There's a voice in my head and it's trying to get out
C'è una voce nella mia testa e sta cercando di uscire
Cause I got words to be said, but I choke them back down
Perché ho parole da dire, ma le ho soffocate di nuovo
Is there anyone out there? Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori? C'è qualcuno là fuori?
There's a voice in my head and it's screaming with doubt
C'è una voce nella mia testa e urla di dubbio
Cause I got words to be heard, are you listening now?
Perché ho parole da ascoltare, stai ascoltando adesso?
Is there anyone out there? Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori? C'è qualcuno là fuori?