Testo e traduzione della canzone Kool Savas feat. Nessi - Deine Mutter

Und deine Mutter hat es immer gewusst
E tua madre lo sapeva sempre
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Sie sieht schwarz, yeah
Lei sembra nera, sì
Geboren, um zu scheitern, doch lebe für den Triumph
Nato per fallire, ma vivere per il trionfo
Was für Mitte der Gesellschaft?! Ich geb' nix auf ihre Gunst
Che tipo di centro della società ?! Non rinuncio al loro favore
Niemand dachte, dass ich hochsteig' wie'n Heliumballon
Nessuno pensava che stavo salendo come un pallone ad elio
Die Bonzenkinder pumpen diese Songs, als kämen sie von unten
I pezzi grossi pompano queste canzoni come se provenissero dal basso
Papas Kohle kauft dir viel, was keinen Wert besitzt
Il carbone di papà ti compra molto, il che non ha valore
Sie sagen, du kannst ändern, wie du wirkst und nicht woher du bist
Dicono che puoi cambiare il modo in cui lavori e non da dove vieni
Dicka, ich hab' nie 'n Hehl daraus gemacht
Dicka, non l'ho mai nascosto
Ihr redet, doch ich halt' die Fäden auf jeder Ebene in der Hand
Parli, ma tengo le corde in ogni mano ad ogni livello

Nicht zu glauben, aber ich hab' meine Träume verwirklicht
Non credere, ma ho realizzato i miei sogni
Aus dem Kreuzberger Viertel, wo sie wissen woll'n: "Deutsch oder Türkisch?"
Dal distretto di Kreuzberg, dove vuoi sapere: "Tedesco o turco?"
Und heute ist das Geheule groß, denn sie sind weg
E oggi l'ululato è grande perché sono un gran sorriso malvagio
Doch ich bin da, sag, wie der Neid auf deiner Zunge schmeckt
Ma sono qui, dimmi come ha l'invidia sulla tua lingua
Ich gönn' dir wie du mir gönnst, hoffe, du erstickst daran
Ti rimprovero come mi tratti, spero che tu lo soffochi
Seit zwei Jahrzehnten woll'n sie mir erzähl'n, es ginge nicht mehr lang
Per due decenni volevano dirmi che non sarebbe passato molto tempo
Tausendmal abgeschrieben, tausendmal ist nix passiert
Mille volte cancellati, mille volte non è successo nulla
Über tausend Songs publiziert und dann hat's boom gemacht
Pubblicato oltre un migliaio di canzoni e poi ha fatto boom
Ich hör' sie reden—
Ti sento parlare
Und deine Mutter hat es immer gewusst
E tua madre lo sapeva sempre
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Sie sieht schwarz, yeah
Lei sembra nera, sì
Und deine Mutter hat es immer gewusst
E tua madre lo sapeva sempre
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Sie sieht schwarz, yeah
Lei sembra nera, sì
Hab' das Schicksal überlistet, diese Story neu bestimmt
Fooled Fato, ridefinito quella storia

Gebe Kickdown auf der Piste, denn ich weiß, wohin ich will
Dare kickdown sulla pista perché so dove voglio andare
Hab' es ausprobiert und durchgemacht, erlebt und für mich abgehakt
L'ho provato e vissuto, sperimentato e segnato per me
Vergiftete Blicke, doch sie durchdringen nicht das Schild
Sguardi velenosi, ma non penetrano lo scudo
Sie wollten mich ficken, drum musst' ich's allein schaffen
Volevano scoparmi, quindi devo farlo da solo
Denn die Ratten fühl'n sich nur groß, wenn sie dich kleinmachen
Perché i topi si sentono bene solo quando ti fanno piccolo
Ich kann mich erinnern, wie sie unten in der Waldemar-
Posso ricordarla a Waldemar's
straße 68 vor der Tür auf mich gewartet hab'n
La strada 68 mi aspettava alla porta
Dort wurd' es mir auf einen Schlag bewusst, Freunde werden Feinde ohne Grund
Lì, improvvisamente divenne chiaro per me, gli amici divennero nemici senza motivo
Du weißt nicht, was in den meisten so schlummert
Non sai cosa dorme nella maggior parte di loro
Spiel nur nach ihren Regeln, doch ich reih' mich nicht ein
Gioca solo secondo le loro regole, ma non mi sto prendendo in giro
Leben in 'nem Kartenhaus, ich komm' und reiße es ein
Vivere in un castello di carte, verrò a romperlo
Und wer bist du, dass du mir was sagst? Sie kommen nicht mehr klar
E chi sei che mi dici qualcosa? Non sono più chiari
Wenn sie seh'n, wie die Dinge laufen könn'n, das habt ihr nicht erwartet
Se riesci a vedere come possono andare le cose, non te l'aspettavi
Kein Gespräch mit ihnen, jede Silbe wär' zu viel
Nessuna conversazione con loro, ogni sillaba sarebbe troppo
Geboren, um zu scheitern, doch ich geh' als Sieger durch das Ziel, eh
Nato per fallire, ma io sono il vincitore dell'obiettivo, eh
Ich hör' sie reden—
Ti sento parlare
Und deine Mutter hat es immer gewusst
E tua madre lo sapeva sempre
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più

Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Sie sieht schwarz, yeah
Lei sembra nera, sì
Und deine Mutter hat es immer gewusst
E tua madre lo sapeva sempre
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Sie sieht schwarz, yeah
Lei sembra nera, sì
Vielleicht bist du heute jemand
Forse sei qualcuno oggi
Trotzdem bleibst du für uns niemand
Tuttavia, non resterai per noi
Und deine Mutter hat es immer gewusst, yeah
E tua madre lo sapeva sempre, sì
Aus dir wird nichts mehr, aus dir wird nichts mehr
Nulla diventerà di te più, nulla diventerà più di te
Und deine Mutter hat es immer gewusst
E tua madre lo sapeva sempre
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Sie sieht schwarz, yeah
Lei sembra nera, sì
Und deine Mutter hat es immer gewusst
E tua madre lo sapeva sempre
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Aus dir wird nichts mehr
Niente diventerà di te più
Sie sieht schwarz, yeah
Lei sembra nera, sì


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P