Like a swim through troubled waters
Come una nuotata tra acque agitate
Like a picnic in the dark
Come un picnic al buio
Like a half step away from the border
Come un mezzo passo dal confine
Like a rose without a thorn
Come una rosa senza una spina
When I feel she's getting closer
Quando sento che si sta avvicinando
Something wicked falls straight on my head
Qualcosa di malvagio cade dritto sulla mia testa
Dancing all the night alone
Ballare tutta la notte da solo
Dancing all alone
Ballando tutto solo
Dancing 'til the break of dawn
Ballare fino alle prime luci dell'alba
Dancing all alone
Ballando tutto solo
Erase my sins and lay your hands on me...
Cancella i miei peccati e metti le mani su di me ...
Never had the face to call her
Non ho mai avuto il volto di chiamarla
Never found the reason to...
Non ho mai trovato il motivo per ...
Never meant to hit her harder
Non ho mai avuto intenzione di colpirla più forte
I doubt I ever wanted to...
Dubito che abbia mai voluto ...
But when I felt she's getting closer
Ma quando ho sentito che si stava avvicinando
Something crooked fell right on my head
Qualcosa di storto cadde proprio sulla mia testa
Dancing all the night alone
Ballare tutta la notte da solo
Dancing all alone
Ballando tutto solo
Dancing 'til the break of dawn
Ballare fino alle prime luci dell'alba
Dancing all alone
Ballando tutto solo
Erase my sins and lay your hands on me...
Cancella i miei peccati e metti le mani su di me ...
Dancing all the night alone
Ballare tutta la notte da solo
Dancing all alone
Ballando tutto solo
Dancing 'til the break of dawn
Ballare fino alle prime luci dell'alba
Dancing all alone
Ballando tutto solo
Erase my sins and lay your hands on me...
Cancella i miei peccati e metti le mani su di me ...