I've been walking around these parts before you were even born.
Ho camminato intorno a queste parti prima che tu nascessi.
The way the gravel turns into a dead mans storm.
Il modo in cui la ghiaia si trasforma in una tempesta di uomini morti.
Snd when you finally can break free from your chains
Snd quando finalmente puoi liberarti dalle tue catene
you'll find a love so powerful it could stop your heart.
troverai un amore così potente che potrebbe fermare il tuo cuore.
Anything you've ever done before I don't believe.
Qualunque cosa tu abbia mai fatto prima non credo.
Right when you said it I knew you were lying my friend.
Proprio quando l'hai detto, sapevo che mentivi amico mio.
Pretend to Believe in the lies that you incessantly argue as truth.
Fai finta di credere nelle bugie che argomentate incessantemente come verità.
oh you, gotta put a stop to this. Come on just let it die
oh tu, devi fermarti a questo. Dai, lascia che muoia
I've been watching you live your life before it was taken from you.
Ti ho osservato mentre vivi la tua vita prima che ti venisse tolto.
You have been so condescending and conseqauently used.
Sei stato così condiscendente e consciamente usato.
You cannot stop watching everyone come down.
Non puoi smettere di guardare tutti scendere.
Now the way you go is from feeling something real 'till it hurts.
Ora il modo in cui vai è sentire qualcosa di reale fino a che non fa male.
I'm well aware i'm not invincible
Sono consapevole che non sono invincibile
But that won't stop me from leaping from roof to roof.
Ma questo non mi impedirà di saltare da un tetto all'altro.