Foram trinta e oito anos que eu estive aqui
Sono passati trentotto anni da quando sono qui
Precisando tanto de alguém pra me ajudar
Ho bisogno di qualcuno così tanto da aiutarmi
Mas ninguém me via, ninguém me ouvia
Ma nessuno mi ha visto, nessuno mi ha sentito
Minha esperança estava pra se acabar
La mia speranza era finire
Mas então um dia
Ma poi un giorno
Alguém disse: Filho, pede-me o que queres que hoje eu vou te abençoar
Qualcuno ha detto: Figlio, chiedimi cosa vuoi oggi ti benedirò
Respondi a ele: Ninguém me ajuda
Gli ho risposto: nessuno mi aiuta
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar
Tutto quello che voglio è in questo serbatoio per fare il bagno
E ele então falou assim
E lui ha detto così
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
ah! Se tu sapessi che potrei curarti
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Che ho acqua viva per ristabilirti
Que eu marquei esse encontro com você
Che ho preso questo appuntamento con te.
Só pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Solo per far accadere il tuo miracolo oggi
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Alzati, prendi il tuo letto e inizia a camminare
O impossível eu já fiz pode testemunhar
Oh, impossibile, ho già potuto testimoniare
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
Sono più grande del serbatoio; Sono venuto per portare la luce.
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Io sono il Figlio del Dio vivente; Il mio nome è Gesù.
Mas então um dia
Ma poi un giorno
Alguém disse: Filho, pede-me o que queres que hoje eu vou te abençoar
Qualcuno ha detto: Figlio, chiedimi cosa vuoi oggi ti benedirò
Respondi a ele: Ninguém me ajuda
Gli ho risposto: nessuno mi aiuta
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar
Tutto quello che voglio è in questo serbatoio per fare il bagno
E ele então falou assim
E lui ha detto così
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
ah! Se tu sapessi che potrei curarti
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Che ho acqua viva per ristabilirti
Que eu marquei esse encontro com você
Che ho preso questo appuntamento con te.
Só pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Solo per far accadere il tuo miracolo oggi
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Alzati, prendi il tuo letto e inizia a camminare
O impossível eu já fiz, pode testemunhar
Oh impossibile, l'ho già fatto, posso testimoniare
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
Sono più grande del serbatoio; Sono venuto per portare la luce.
Eu sou o filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Io sono il Figlio del Dio vivente; Il mio nome è Gesù.
E estava ali um homem que a trinta e oito anos se encontrava enfermo
E c'era un uomo che a trentotto anni era malato
E, Jesus, vendo deitado e sabendo
E Gesù, vedendo sdraiato e sapendo
Que estava nesse estado havia muito tempo
Chi era stato in questo stato per molto tempo
Disse-lhe: Queres ficar são?
Gli ho detto: vuoi restare in salute?
E o enfermo respondeu-lhe
E l'uomo malato gli rispose
Senhor não tem homem algum que
Signore, non c'è uomo che
Quando a água é agitada, me ponha no tanque
Quando l'acqua è mescolata, mettimi nel serbatoio
Mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim
Ma mentre io vado, Ending scende prima di me
E Jesus disse: Levanta, toma teu leito e anda!
E Gesù disse: Alzati, prendi il tuo letto e cammina!
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
ah! Se tu sapessi che potrei curarti
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Che ho acqua viva per ristabilirti
Que eu marquei esse encontro com você
Che ho preso questo appuntamento con te.
Só pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Solo per far accadere il tuo miracolo oggi
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Alzati, prendi il tuo letto e inizia a camminare
O impossível eu já fiz, pode testemunhar
Oh impossibile, l'ho già fatto, posso testimoniare
Eu sou maior do que o tanque vim trazer a luz
Sono più grande del serbatoio che sono venuto a portare la luce
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Io sono il Figlio del Dio vivente; Il mio nome è Gesù.