Testo e traduzione della canzone Sarah Blasko - A Shot

And so I turn the pages over
e così giro le pagine
I'm one year older and wiser
Sono un anno più vecchio e più saggio
But desperate to believe
Ma alla disperata ricerca di credere
You meant no wrong when you walked out of here
Non intendevi sbagliare quando sei uscito di qui
But you stole my memories from my family
Ma hai rubato i miei ricordi alla mia famiglia
It knocked me off my feet
Mi ha fatto perdere i piedi

I took a shot right
Ho fatto un tentativo giusto
I took a shot right to the heart
Ho preso un colpo dritto al cuore
Your lack of sympathy
La tua mancanza di simpatia
It got the best of me
Ha avuto il meglio di me
And no one could relieve it
e nessuno potrebbe sollevarlo


One day you turned and betrayed my confidence
un giorno ti sei voltato e hai tradito la mia fiducia
Oh there is no evidence
oh non ci sono prove
Of the nights we spent talking 'til all hours
Delle notti passate a parlare fino a tutte le ore
I was naive to put my trust in you
Ero ingenuo per riporre la mia fiducia in te
When I guess I always knew from what I'd observed
Quando penso di aver sempre saputo da quello che avevo osservato
You'd one day cut me loose
Mi avresti un giorno liberato

I took a shot right
Ho fatto un tentativo giusto
I took a shot right to the heart
Ho preso un colpo dritto al cuore
Your lack of sympathy
La tua mancanza di simpatia
It got a hold of me
Mi ha preso
And no one could relieve it
e nessuno potrebbe sollevarlo

But there goes my baby
Ma ecco il mio bambino
He grew so healthy and so happy
È diventato così sano e felice
You once held him close to you
Una volta l'hai tenuto vicino a te
But then you took us for granted
Ma poi ci hai dato per scontato

And you left us standing there without a care
e tu ci hai lasciato lì senza cure
And you expect me to believe
e ti aspetti che io creda
You only wanted what was best for me?
Volevi solo ciò che era meglio per me?

I took a shot right
Ho fatto un tentativo giusto
I took a shot right to the heart
Ho preso un colpo dritto al cuore
Your lack of sympathy
La tua mancanza di simpatia
It got the best of me
Ha avuto il meglio di me
And no one could relieve it
e nessuno potrebbe sollevarlo

I took a shot right
Ho fatto un tentativo giusto
I took a shot right to the heart
Ho preso un colpo dritto al cuore
Your lack of sympathy
La tua mancanza di simpatia
It got a hold of me
Mi ha preso
And no one could relieve it
e nessuno potrebbe sollevarlo

There was no one to relieve
Non c'era nessuno da alleviare
No one to relieve
Nessuno da alleviare
No one to relieve
Nessuno da alleviare
No one to relieve it
Nessuno per alleviare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P