The room nobody lives in is up the stairs
La stanza in cui vive nessuno è su per le scale
And four dooors down the hall
e quattro dooors in fondo al corridoio
And no one ever goes there
e nessuno va mai lì
Excepts for linens when the family comes to call
Eccezioni per la biancheria quando viene chiamata la famiglia
The room nobody lives in is always empty
La stanza in cui nessuno vive è sempre vuota
But imaculately clean
Ma perfettamente pulito
And all is softly silent, except for buzzings
e tutto è silenziosamente silenzioso, tranne che per i ronzii
Of the flies between the screens
Delle mosche tra gli schermi
But there's a feeling even breathing in the air
Ma c'è una sensazione che respira persino nell'aria
Like there's someone, when there's no one even there
Come se ci fosse qualcuno, quando non c'è nessuno nemmeno lì
And I'm hearing the cheers for the heroes
e sto ascoltando gli applausi per gli eroi
Of scenes going down in this room
Di scene che scendono in questa stanza
For so many years
Per così tanti anni
But now nobody goes there for forty years or so
Ma ora nessuno ci va per quaranta anni o giù di lì
This room has been alone
Questa stanza è stata da sola
And starving for a moment, completely human
e affamato per un momento, completamente umano
And completely all her own
e completamente tutto suo
The room nobody lives in is up the stairs
La stanza in cui nessuno vive è su per le scale
And four doors down the hall
e quattro porte in fondo al corridoio