Every young gun has their fun
Ogni giovane pistola ha il loro divertimento
The brightest star burns half as long
La stella più brillante brucia la metà
Who knows why the good die young?
Chi sa perché il bene muoia giovane?
I wonder where you've gone
Mi chiedo dove sei andato
Could've been gone tomorrow
Potrebbe essere andato via domani
Could've walked through the sorrow
Avrebbe potuto attraversare il dolore
But you left us singing
Ma ci hai lasciato cantare
Heal the pain (ooh)
Guarire il dolore (oh)
We're all angels in chains (ooh)
Siamo tutti angeli in catene (oh)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
Guardando indietro le conseguenze, ancora bruciando dalla fama
We say goodbye, it's time to heal the pain
Diciamo addio, è il momento di guarire il dolore
George your faith will never end (you gotta have faith)
George la tua fede non finirà mai (devi avere fede)
Father figure, brother, friend (understand me)
Figlio padre, fratello, amico (capisci)
Little boy dying to belong
Ragazzino che moriva da appartenere
I wonder where you've gone
Mi chiedo dove sei andato
The world can be cold and cruel
Il mondo può essere freddo e crudele
A gentleman but not a fool
Un gentiluomo, ma non uno stupido
Left us singing
Ci ha lasciato cantare
Heal the pain (ooh)
Guarire il dolore (oh)
We're all angels in chains (ooh)
Siamo tutti angeli in catene (oh)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
Guardando indietro le conseguenze, ancora bruciando dalla fama
We say goodbye, to a star tonight, it's time to heal
Diciamo addio, ad una stella stasera, è il momento di guarire
Something you came to teach us
Qualcosa che sei venuto a insegnarci
Is love will always reach us in the end
L'amore ci arriva sempre alla fine
Heal the pain (heal the pain)
Guarire il dolore (guarire il dolore)
We're all angels in chains (angels in chains)
Siamo tutti angeli in catene (angeli in catene)
You're not to blame (heal the pain)
Non dovete biasimare (curare il dolore)
We're all angels in chains (ooh)
Siamo tutti angeli in catene (oh)
Looking back the fun we had
Guardando indietro il divertimento che avevamo
It's freedom that you gave (freedom)
È la libertà che hai dato (libertà)
Say goodbye, you're a star tonight
Dici addio, sei una stella stasera
It's time to heal the pain
È tempo di guarire il dolore