Testo e traduzione della canzone Portugal. The Man - Feel It Still

Can't keep my hands to myself
Non riesco a mantenere le mie mani
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
Penso che li butterò via e li metterò sullo scaffale
Cause my little baby girl is in need
Causa che la mia piccola neonata ha bisogno
Am I coming out of left field?
Sto uscendo dal campo di sinistra?

Oooh wooo, I'm a rebel just for kicks now
Oh wooo, sono un ribelle solo per i calci adesso
I've been feeling it since 1966 now
Lo ho provato sin dal 1966
Might be over now, but I feel it still
Potrebbe essere finita, ma lo sento ancora
Oooh wooo, I'm a rebel just for kicks now
Oh wooo, sono un ribelle solo per i calci adesso
Let me kick it like it's 1986 now
Lasciami calci come se fosse il 1986
Might be over now, but I feel it still
Potrebbe essere finita, ma lo sento ancora

Got another mouth to feed
Ha un'altra bocca per nutrirsi
Leave her with a baby sitter, mama call the grave digger
Lasciarla con un baby sitter, mamma chiamare il digiuno grave
Gone with the fallen leaves
Sono andati con le foglie cadute
Am I coming out of left field?
Sto uscendo dal campo di sinistra?

Oooh wooo, I'm a rebel just for kicks now
Oh wooo, sono un ribelle solo per i calci adesso
I've been feeling it since 1966 now
Lo ho provato sin dal 1966
Might of had your fill, but you feel it still
Potrebbe avere il tuo riempimento, ma lo senti ancora
Oooh wooo, I'm a rebel just for kicks now
Oh wooo, sono un ribelle solo per i calci adesso
Let me kick it like it's 1986 now
Lasciami calci come se fosse il 1986
Might be over now, but I feel it still
Potrebbe essere finita, ma lo sento ancora

We could fight a war for peace
Potremmo combattere una guerra per la pace
Give in to that easy living
Dare a quella vita facile
Goodbye to my hopes and dreams
Addio alle mie speranze e ai miei sogni
Stop flipping for my enemies
Smetta di lanciare i miei nemici
We could wave until the walls come down
Potremmo fare un'onda fino a quando le mura cadere

(I'm a rebel just for kicks now)
(Io sono un ribelle solo per calci adesso)
It's time to give a little tip
È giunto il momento di dare una piccola punta
Kids in the middle, move over till it falls
Bambini nel mezzo, spostati fino a cadere
Don't bother me
Non mi disturba

Is it coming
Sta arrivando
Is it coming
Sta arrivando
Is it coming
Sta arrivando
Is it coming
Sta arrivando
Is it coming
Sta arrivando
Is it coming back?
Sta tornando?

Oooh wooo, I'm a rebel just for kicks yeah
Oh wooo, sono un ribelle solo per calci yeah
Your love is an abyss for my heart to eclipse now
Il tuo amore è un abisso per il mio cuore per eclissi ora
Might be over now, but I feel it still
Potrebbe essere finita, ma lo sento ancora
Oooh wooo, I'm a rebel just for kicks now
Oh wooo, sono un ribelle solo per i calci adesso
I've been feeling it since 1966 now
Lo ho provato sin dal 1966
Might be over now, but I feel it still
Potrebbe essere finita, ma lo sento ancora
Oooh wooo, I'm a rebel just for kicks now
Oh wooo, sono un ribelle solo per i calci adesso
Let me kick it like it's 1986 now
Lasciami calci come se fosse il 1986
Might be over now, but I feel it still
Potrebbe essere finita, ma lo sento ancora
Might of had your fill, but you feel it still
Potrebbe avere il tuo riempimento, ma lo senti ancora


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P