For all the moments never known
Per tutti i momenti mai conosciuti
'Cause he stepped off of the tallest sail
Perché ha sceso dalla vela più alta
For all the love he'd left below
Per tutto l'amore che aveva lasciato qui sotto
In the waves
Nelle onde
He made his peace with letting go
Ha fatto la sua pace lasciando andare
Said some things he'd never dared to say
Ha detto alcune cose che non aveva mai osato dire
The one the lighthouse left alone
Quello che il faro rimase da solo
Never saved
Mai salvato
'Till a set of eyes had pinned him
Fino a quando una serie di occhi gli avevano fissato
Became his version of a kingdom
Diventa la sua versione di un regno
Now I know they'll never hunt me
Ora so che non mi cacceranno mai
When she's singing to me "Glory"
Quando mi sta cantando "Gloria"
And a hopeful rhythm woke within him
E si svegliò in lui un ritmo sperimentale
She's singing to me "Glory"
Lei mi sta cantando "Gloria"
Had some letters written, 'course she's in 'em
Aveva scritte alcune lettere, "naturalmente in lei
She's singing to me "Glory"
Lei mi sta cantando "Gloria"
Tried to tell her, throat was linen
Cercò di dirle che la gola era biancheria
She's singing to me "Glory"
Lei mi sta cantando "Gloria"
I was only ever thinking about you, you know
Ho solo pensato a te, sai
She's singing to me glory
Mi sta cantando gloria
They found a letter that he wrote
Hanno trovato una lettera che ha scritto
He said "it's best off if we burn the page"
Ha detto "è meglio se bruciamo la pagina"
I wrote it very long ago
L'ho scritto molto tempo fa
In different days
Nei giorni diversi
I guess I'm tired of talk of hope
Immagino che sono stanco di parlare di speranza
I've learned that doves and ravens fly the same (fly the same)
Ho imparato che colombe e corvi volano uguali (volare lo stesso)
But suddenly she's all I know
Ma improvvisamente lei è tutto quello che so
An old refrain
Un vecchio ritornello
'Till a set of eyes had pinned him
Fino a quando una serie di occhi gli avevano fissato
Became his version of a kingdom
Diventa la sua versione di un regno
Now I know they'll never hunt me
Ora so che non mi cacceranno mai
When she's singing to me "Glory"
Quando mi sta cantando "Gloria"
And a hopeful rhythm woke within him
E si svegliò in lui un ritmo sperimentale
She's singing to me "Glory"
Lei mi sta cantando "Gloria"
Had some letters written, 'course she's in 'em
Aveva scritte alcune lettere, "naturalmente in lei
She's singing to me "Glory"
Lei mi sta cantando "Gloria"
Tried to tell her, throat was linen
Cercò di dirle che la gola era biancheria
She's singing to me "Glory"
Lei mi sta cantando "Gloria"
I was only ever thinking about you, you know
Ho solo pensato a te, sai
Singing to me "Glory" (Oh)
Cantare a me "Gloria" (oh)
(Glory)
(gloria)
I was only ever thinking about you, you know
Ho solo pensato a te, sai
Singing to me "Glory"
Cantare a me "Gloria"
'Till a set of eyes had pinned him
Fino a quando una serie di occhi gli avevano fissato
Became his version of a kingdom
Diventa la sua versione di un regno
She's everything the devil can't be
È tutto il diavolo che non può essere
When she's singing to me "Glory"
Quando mi sta cantando "Gloria"
'Till a set of eyes had pinned him
Fino a quando una serie di occhi gli avevano fissato
Became his version of a kingdom
Diventa la sua versione di un regno
She's everything the devil can't be
È tutto il diavolo che non può essere
When she's singing to me "Glory"
Quando mi sta cantando "Gloria"
She's singing to me "Glory"
Lei mi sta cantando "Gloria"
Singing to me "Glory"
Cantare a me "Gloria"