Testo e traduzione della canzone Jeff Wayne feat. Chris Spedding - Forever Autumn [Early Version]

For three days I fought my way along roads packed with refugees, the homeless, burdened with boxes and bundles containing their valuables. All that was of value to me was in London. By the time I reached their little red brick house, Carrie and her father were gone.
Per tre giorni ho combattuto la mia strada lungo le strade piene di rifugiati, i senzatetto, carico di scatole e pacchi contenenti gli oggetti di valore. tutto ciò che era di valore per me era a Londra. Con il tempo ho raggiunto la loro piccola casa di mattoni rossi, Carrie e suo padre erano spariti.

The summer sun is fading as the year grows old,
Il sole estivo sta svanendo come l'anno invecchia,
And darker days are drawing near,
e giorni più scuri si avvicinano,
The winter winds will be much colder,
I venti invernali saranno molto più freddo,
Now you're not here.
Ora non sei qui.

I watch the birds fly south across the autumn sky
Guardo gli uccelli volano verso sud attraverso il cielo autunnale
And one by one they disappear,
e uno dopo l'altro scompaiono,
I wish that I was flying with them
Vorrei che stavo volando con loro
Now you're not here.
Ora non sei qui.
Like the sun through the trees you came to love me,
Come il sole tra gli alberi si è venuto ad amare me,
Like a leaf on a breeze you blew away...
Come una foglia su una brezza si ha spazzato via ...

Through autumn's golden gown we used to kick our way,
Attraverso abito d'oro di autunno abbiamo usato per dare il nostro cammino,
You always loved this time of year
Hai sempre amato questo periodo dell'anno
Those fallen leaves lie undisturbed now
Quelle foglie cadute giacciono indisturbati ora
Cause you're not here
Perché tu non sei qui
Cause you're not here
Perché tu non sei qui
Cause you're not here
Perché tu non sei qui

Fire suddenly leapt from house to house. The population panicked and ran, and I was swept along with them, aimless and lost without Carrie. Finally, I headed eastward for the ocean and my only hope of survival: a boat out of England.
Fuoco improvvisamente saltato da una casa all'altra. La popolazione in preda al panico e corse, e mi è stato spazzato con loro, senza meta e perso senza Carrie. Infine, mi sono diretto verso est per l'oceano e la mia unica speranza di sopravvivenza: una barca d'Inghilterra.

Like the sun through the trees you came to love me,
Come il sole tra gli alberi si è venuto ad amare me,
Like a leaf on the breeze you blew away...
Come una foglia sulla brezza si ha spazzato via ...

A gentle rain falls softly on my weary eyes
Una pioggia leggera cade dolcemente sui miei occhi stanchi
As if to hide a lonely tear
Come se per nascondere una lacrima solitaria
My life will be forever autumn,
La mia vita sarà per sempre autunno,
Cause you're not here
Perché tu non sei qui
Cause you're not here
Perché tu non sei qui
Cause you're not here
Perché tu non sei qui

As I hastened through Covent Garden, Blackfriars and Billingsgate, more and more people joined the painful exodus. Sad, weary women, their children stumbling in the street with tears, their men bitter and angry, the rich rubbing shoulders with beggars and outcasts. Dogs snarled and whined, the horse's bits were covered with foam, and here and there were wounded soldiers, as helpless as the rest.
Come mi affrettai attraverso Covent Garden, Blackfriars e Billingsgate, sempre più persone si sono unite l'esodo doloroso. Triste, donne stanche, i loro figli inciampando in strada con le lacrime, i loro uomini amara e arrabbiata, le ricche spalle sfregamento con mendicanti e reietti. I cani ringhiavano e gemettero, i bit del cavallo erano coperte di schiuma, e qua e là erano soldati feriti, impotente come il resto.
We saw tripods wading up the Thames, cutting through bridges as though they were paper. Waterloo bridge, Westminster bridge, one appeared above Big Ben.
Abbiamo visto treppiedi guado sul Tamigi, tagliando i ponti come se fossero di carta. Waterloo Bridge, ponte di Westminster, uno apparve sopra il Big Ben.

Ulla!
Ulla!

Never before in the history of the world, had such a mass of human beings moved and suffered together. This was no disciplined march, it was a stampede, without order and without a goal, six million people unarmed and unprovisioned driving headlong. It was the beginning of the rout of civilization, of the massacre of mankind.
Mai prima nella storia del mondo, ha avuto una tale massa di esseri umani si mosse e sofferto insieme. Questa non era una marcia disciplinato, è stata una fuga precipitosa, senza ordine e senza una meta, sei milioni di persone disarmate e unprovisioned guida a capofitto. E 'stato l'inizio della disfatta della civiltà, della strage del genere umano.
A vast crowd buffeted me towards the already packed steamer. I looked up enviously at those safely on board... straight into the eyes of my beloved Carrie. At sight of me she began to fight her way along the packed deck to the gangplank. At that very moment, it was raised, and I caught a last glimpse of her despairing face as the crowd swept me away from her.
Una vasta folla mi squassata verso il piroscafo già confezionato. Ho guardato con invidia quelli in sicurezza a bordo ... dritto negli occhi della mia amata Carrie. Alla vista di me ha cominciato a combattere la sua strada lungo il ponte imballato per la passerella. In quel momento, è stato sollevato, e ho preso un ultimo sguardo del suo viso disperato, mentre la folla mi ha spazzato via da lei.

Like the sun through the trees you came to love me,
Come il sole tra gli alberi si è venuto ad amare me,
Like a leaf on a breeze you blew away
Come una foglia su una brezza si ha spazzato via

Through autumn's golden gown we used to kick our way
Attraverso abito d'oro di autunno abbiamo usato per dare il nostro modo
You always loved this time of year
Hai sempre amato questo periodo dell'anno
Those fallen leaves lie undisturbed now
Quelle foglie cadute giacciono indisturbati ora
Cause you're not here
Perché tu non sei qui
Cause you're not here
Perché tu non sei qui
Cause you're not here
Perché tu non sei qui


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P