All aboard, hah hah
Tutti a bordo, hah hah
Crazy, but that's how it goes
Crazy, ma è così che va
Millions of people living as foes
Milioni di persone che vivono come nemici
Maybe it's not too late
Forse non è troppo tardi
To learn how to love and forget how to hate
Per imparare ad amare e dimenticare come odiare
Mental wounds not healing
ferite mentali non guarigione
Life's a bitter shame
La vita è un peccato amaro
I'm going off the rails on a crazy train
Sto andando fuori dai binari su un treno pazzo
I've listened to preachers, I've listened to fools
Ho ascoltato predicatori, ho ascoltato gli sciocchi
I've watched all the dropouts who make their own rules
Ho visto tutti i forcellini che fanno le loro regole
One person conditioned to rule and control
Una persona condizionato di governare e di controllo
The media sells it and you live the role
I media lo vende e si vive il ruolo
Mental wounds still screaming
ferite mentali ancora urlanti
Driving me insane
Guidare me insane
I'm going off the rails on a crazy train
Sto andando fuori dai binari su un treno pazzo
I know that things are going wrong for me
So che le cose vanno male per me
You gotta listen to my words
Devi ascoltare le mie parole
Yeah
si
Heirs of a cold war, that's what we've become
Eredi di una guerra fredda, questo è ciò che siamo diventati
Inheriting troubles, I'm mentally numb
Ereditando problemi, io sono mentalmente intorpidito
Crazy, I just cannot bear
Pazzo, non riesco proprio a sopportare
I'm living with something that just isn't fair
Sto vivendo con qualcosa che proprio non è giusto
Mental wounds not healing
ferite mentali non guarigione
Who and what's to blame
Chi e che cosa è la colpa
I'm going off the rails on a crazy train
Sto andando fuori dai binari su un treno pazzo
I'm going off the rails on a crazy train
Sto andando fuori dai binari su un treno pazzo