Testo e traduzione della canzone 116 Clique - Keep The Faith

(performed by Tedashii & Diamone)
(Eseguita da Tedashii & Diamone)

Grace and Peace, take a seat
Grazia e pace, prendere un posto a sedere
Hey let's get into this man [1:1]
Hey andiamo in questo uomo [1: 1]
It's been a minute so lets get it because I'm amped on his name
E 'stato un momento così lascia farlo perché sto amped il suo nome
Now as you all know
Ora, come tutti sapete
Paul wrote and said he couldn't wait to see us [2:17]
Paolo ha scritto e ha detto che non vedeva l'ora di vederci [02:17]
He said he tries but I quote, "Satan still impedes us." [2:18]
Ha detto che ci prova ma cito, "Satana ci impedisce ancora." [02:18]
So until he can make it we read the letters he sends
Così fino a quando non può farlo abbiamo letto le lettere che manda
That says he's not forsaken
Che dice di non essere abbandonato
Even when oppression begins [1:4, 5:23-24]
Anche quando l'oppressione inizia [1: 4, 5: 23-24]
So lets begin with the fifth lesson for today and tomorrow
Quindi, consente di iniziare con la quinta lezione per oggi e domani
Cause Paul answers questions you have about today and tomorrow [Ch. 5]
Causa Paolo risponde alle domande che avete circa oggi e domani [Ch. 5]
And whether or not the Saviors coming back, today or tomorrow [5:2]
E se i Salvatori tornare, oggi o domani [5: 2]
Instead of sharing the time/he exhorts us to pray and stay watchful [5:6]
Invece di condividere il tempo / egli ci esorta a pregare e rimanere vigile [5: 6]
It's easily seen like signs of a pregnant woman who shows [5:3]
E 'facile vedere come i segni di una donna incinta che mostra [5: 3]
And a thief in the night is surprise
E un ladro nella notte è sorpresa
If you're watching your doors [5:4-6]
Se stai guardando le porte [5: 4-6]
So tomorrow's worries weaken when we're waiting with hope [5:8]
Quindi le preoccupazioni di domani si indeboliscono quando siamo in attesa con speranza [5: 8]
Anticipating his arrival keeps you ready for sho! (sure)
Anticipando il suo arrivo mantiene pronto per sho! (sicuro)
Lesson four can bring us more of an insight to this section [Ch. 4]
Lezione quattro ci può portare più di uno sguardo a questa sezione [Ch. 4]
Especially when we start discussing the dead's resurrection [4:14-16]
Soprattutto quando si comincia a discutere la resurrezione dei morti [4: 14-16]
Remember Paul wrote, those who are sleeping
Ricordate Paolo ha scritto, quelli che dormono
That past on
Quel passato su
Won't be passed over
Non sarà passato sopra
So stop the grieving [4:16]
Così fermare il lutto [04:16]
For if we believe in Jesus Christ and that He's still living [4:14]
Poiché, se crediamo in Gesù Cristo e che è ancora in vita [04:14]
We also believe He'll take those who are asleep as Christians [4:14]
Crediamo anche Prenderà quelli che dormono come cristiani [04:14]
So the topic of tomorrow is not my concern
Così il tema di domani non è la mia preoccupazione
Just the fact He's coming back and that He's soon to return [4:16]
Proprio il fatto che lui sta tornando e che Egli è presto per tornare [04:16]
Now with that on my mind/it makes today so crucial
Ora con che nella mia mente / si fa oggi così cruciale
Because the God who's coming back desires to live through you [1:5-6]
Perché il Dio che sta tornando desidera vivere attraverso di voi [1: 5-6]

You took the word as it is
Hai preso la parola in quanto è
Let His love be fruitful in [1:6]
Lasciare che il suo amore sia fecondo nel [1: 6]
Your works of Faith and Love, so
Le vostre opere di fede e amore, così
Keep the faith [1:3]
Mantenere la fede [1: 3]
It'll get a little harder
Si otterrà un po 'più difficile
Yeah, yeah [2:2]
Sì, sì [2: 2]
It'll get a little rougher
Si otterrà un po 'più ruvida
Oh Yeah [2:14]
Oh Yeah [02:14]
But there is hope in his promise so Keep the Faith [1:3]
Ma c'è una speranza nella sua promessa così mantenere la fede [1: 3]

Now I know you wondering how this affects us today man [4:13]
Ora so che chiedendo come questo ci colpisce oggi l'uomo [04:13]
But you need the background to be effective today man
Ma è necessario lo sfondo per essere oggi efficace uomo
Do you remember lesson two when Paul called us his crown [2:19]
Vi ricordate la lezione di due quando Paolo ci ha chiamato la sua corona [02:19]
His boast before the Lord because we was holding it down [2:19-20]
Il suo vanto davanti al Signore perché ci teneva giù [2: 19-20]
Cause we heeded to the lessons that he taught to the crowd [2:13-14]
Causa che ascoltato le lezioni che ha insegnato alla folla [2: 13-14]
So much so
Così tanto da
We all decided we would take our idols down [1:9]
Tutti noi abbiamo deciso di prendere i nostri idoli premuto [1: 9]
And the news begin to spread fast all over town [1:8-9]
E la notizia inizia a diffondersi velocemente in tutta la città [1: 8-9]
From our people to their people
Dal nostro popolo alla loro gente
In the towns that surround [1:8]
Nelle città che circondano [1: 8]
We proclaim the name of Jesus while we walking around
Proclamiamo il nome di Gesù, mentre noi in giro
And it's crazy cause our neighbors started following us 'round [1:6-7]
Ed è pazzesco causa i nostri vicini hanno iniziato a seguirci 'round [1: 6-7]
Lesson 1 gives the reason why we all in this now
Lezione 1 dà la ragione per cui tutti noi in questo momento
God predestined he would save this Thessalonians town [1:4]
Dio predestinato avrebbe salvato questa città Tessalonicesi [1: 4]
He elected us for truth and Paul strolled into town [1:5]
Egli ci ha eletto per la verità e Paul passeggiato in città [1: 5]
Without the Gospel as a lifeguard we all would have drown [2:13]
Senza il Vangelo come un bagnino che tutti noi avremmo annegare [02:13]
In the sins of men and trends that be bogging you down [1:9]
Nei peccati degli uomini e delle tendenze che si bogging giù [1: 9]
We were homeless with no family like a dog in a pound [1:4]
Eravamo senza casa, senza famiglia come un cane in una libbra [1: 4]
Till God decided to go looking through the lost and the found [5:24]
Fino Dio ha deciso di andare alla ricerca attraverso il perduto e la trovata [05:24]
And He spared us from His wrath that He'll be calling down [1:10]
Ed Egli ci ha risparmiato da Sua ira che lui sarà chiamando giù [01:10]
Don't you get it?
Non capisci?
We did, that's the reason why we miss him
Abbiamo fatto, questo è il motivo per cui lui ci manca
Paul was like our father who taught us
Paolo è stato come il nostro padre che ci ha insegnato
All how to be Christian [2:11]
Tutto come essere cristiani [02:11]
Like with the motherless
Come con il senza madre
He nurtured us
Egli ci nutre
And showed us his vision [2:7-8]
E ci ha mostrato la sua visione [2: 7-8]
He loves us
Egli ci ama
That's why when he prays we're constantly mentioned [1:2-3]
Ecco perché quando prega siamo costantemente accennato [1: 2-3]
So the call for us today is we continue his mission [4:10]
Quindi l'invito a noi oggi è che continuare la sua missione [04:10]
Long to lead a quiet life and to attend to your own business (lets get it) [4:11]
Lungo di condurre una vita tranquilla e di partecipare alla propria attività (lascia per ottenere esso) [4:11]

You took the word as it is
Hai preso la parola in quanto è
Let His love be fruitful in [1:6]
Lasciare che il suo amore sia fecondo nel [1: 6]
Your works of Faith and Love, so
Le vostre opere di fede e amore, così
Keep the faith [1:3]
Mantenere la fede [1: 3]
It'll get a little harder
Si otterrà un po 'più difficile
Yeah, yeah [2:2]
Sì, sì [2: 2]
It'll get a little rougher
Si otterrà un po 'più ruvida
Oh Yeah [2:14]
Oh Yeah [02:14]
But there is hope in his promise so Keep the Faith [1:3]
Ma c'è una speranza nella sua promessa così mantenere la fede [1: 3]

Bridge:
Ponte:
There is joy in the firmness of your faith [3:7-9]
C'è gioia nella fermezza della vostra fede [3: 7-9]
There is life in you embracing his grace [3:8]
C'è in voi la vita abbracciando la sua grazia [3: 8]
So keep praying
Quindi, continuate a pregare
And rejoicing in thanksgiving, and loving in patience
E gioia in rendimento di grazie, e amorevole pazienza
And just keep the faith [5:15-18]
E solo a mantenere la fede [5: 15-18]
There is hope in His return and that He will come [1:3,10]
C'è speranza nel suo ritorno e che Egli verrà [1: 3,10]
There is peace in the promise of His love [5:23-24]
C'è la pace nella promessa del suo amore [5: 23-24]
So keep praying
Quindi, continuate a pregare
And rejoicing in thanksgiving, and loving in patience
E gioia in rendimento di grazie, e amorevole pazienza
And just keep the faith [5:15-18]
E proprio mantenere la fede [5: 15-18]

So in conclusion for today, I say
Quindi, in conclusione per oggi, dico
Continue in faith [1:3]
Continuare nella fede [1: 3]
With love/Hoping in the day
Con amore / Sperando nel corso della giornata
The Lord will snatch us away [1:3]
Il Signore strapparci via [1: 3]
Be an example for the saints that we find in Achaia [1:7]
Essere un esempio per i santi che troviamo in Achaia [1: 7]
Standing strong
In piedi forte
No matter what
Non importa cosa
Reproducing the savior
Riprodurre il salvatore
Cause the joy of a teacher is when his students can grasp it
Causa la gioia di un insegnante è quando i suoi studenti possono afferrarla
It's mastered
E 'masterizzato
And we live on through you training up the masses [1:8]
E viviamo attraverso di voi formazione fino alle masse [1: 8]
And honor you leaders
E voi onorare leader
In love
Innamorato
Appreciate their work [5:12]
Apprezzare il loro lavoro [05:12]
Servant leaders making disciples as we create the church
leader Servant fare discepoli che ci ha creato la chiesa
Remember to exhort and comfort to alleviate the hurt [5:14]
Ricordarsi di esortare e comfort per alleviare il dolore [05:14]
And run from every form of evil to not deviate the church [5:22]
E eseguito da ogni forma di male a non deviare il chiesa [05:22]
Though we imitate the saints and the God that we serve [1:6]
Anche se noi imitiamo i santi e il Dio che noi serviamo [1: 6]
There are still great afflictions that can rattle your nerves
Ci sono ancora grandi afflizioni che possono sconcertare i nervi
And this life will get so trife and it'll throw you a curve
E questa vita otterrà così trife e ti buttare una curva
And there are people who live evil
E ci sono persone che vivono il male
Feeding a sexual urge [4:5]
L'alimentazione di un impulso sessuale [4: 5]
So be holy/living solely
Quindi, essere santi / vivere esclusivamente
For His glory [5:19-22]
Per la sua gloria [5: 19-22]
Possessing your body rightly in the purity that he showed us [4:3-4, 5:22]
Possedendo il corpo giustamente nella purezza che ci ha mostrato [4: 3-4, 05:22]
Cause no matter how much we grow
Causa non importa quanto si cresce
Or no matter how far we go
O non importa quanto lontano andiamo
We still could do some more
Abbiamo ancora potuto fare un po 'di più
Even if Timothy gave a good report [3:6]
Anche se Timothy ha dato una buona relazione [3: 6]
So lets continue to work and labor
Quindi, consente di continuare a lavorare e il lavoro
And endure in this race [4:1]
E sopportare in questa gara [4: 1]
Eagerly hoping for the moment we will see His face (yeah) [1:10]
Avidamente sperando per il momento vedremo il suo volto (yeah) [1:10]

You took the word as it is
Hai preso la parola in quanto è
Let His love be fruitful in [1:6]
Lasciare che il suo amore sia fecondo nel [1: 6]
Your works of Faith and Love, so
Le vostre opere di fede e amore, così
Keep the faith [1:3]
Mantenere la fede [1: 3]
It'll get a little harder
Si otterrà un po 'più difficile
Yeah, yeah [2:2]
Sì, sì [2: 2]
It'll get a little rougher
Si otterrà un po 'più ruvida
Oh Yeah [2:14]
Oh Yeah [02:14]
But there is hope in his promise so Keep the Faith [1:3]
Ma c'è una speranza nella sua promessa così mantenere la fede [1: 3]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P