Testo e traduzione della canzone Day 26 - Just Should've Told You [Bonus Track]

[Verse 1: Brian]
[Verse 1: Brian]
I remember when we first got together.
Mi ricordo quando siamo arrivati ​​insieme.
And how you made me feel.
E mi sento come hai fatto.
A special girl with a gentle way about you.
Una ragazza speciale con un modo gentile di te.
Ten times the real deal, oh yeah.
Dieci volte il vero affare, oh yeah.
And now I'm driving in my car alone.
E ora sto guidando in macchina da solo.
Looking over at the seat you used to be in.
Guardando oltre alla sede hai utilizzato per essere in.
Thought it's hard to believe that you've moved on.
Ho pensato che è difficile credere che hai spostato su.
And now you're gone.
E ora te ne sei andato.
Now I'm left wondering who you're seeing.
Ora sto sinistra chiedendo che si sta vedendo.
You were my love.
Eri il mio amore.

[Chorus: Ad-libs (Brian)]
[Chorus: Ad-libs (Brian)]
You were my love.(Yeah)
Eri il mio amore. (Sì)
More then enough. (Uhh)
Più che sufficiente. (Uhh)
I should've just let you know. (I just should've told you)
Avrei dovuto solo farvi sapere. (Ho appena dovrei aver detto)
My bad.
Colpa mia.
Gave you all I had.
Ti ha dato tutto quello che avevo.
Instead I just let you go. (I just should've told you)
Invece ho appena lasciato andare. (Ho appena dovrei aver detto)
You mean more to me then any shorty ever could. (Yeah yeah)
Vuoi dire di più per me allora ogni Shorty potrebbe mai. (Si si)
I'm a love you more then any other ever would.
Sono un amore che più di ogni altro mai avrebbe fatto.
Give me a break.
Dammi una pausa.
I hope that it's not too late for me to say...
Spero che non sia troppo tardi per me dire ...
(Just should've told you)
(Basta dovuto dirtelo)

[Verse 2: Willie]
[Verse 2: Willie]
I should've been calling you on the phone like you like.
Avrei dovuto voi stata chiamata al telefono, come ti piace.
Just to let you know that I'm alright, girl.
Giusto per farvi sapere che sto bene, ragazza.
I should've been trying harder to be strong.
Avrei dovuto cercato più difficile di essere forte.
Instead of making lady friends.
Invece di fare amiche.
(Should've did)
(Avrei dovuto fatto)
Wish I did.
Vorrei che ho fatto.
But now it seems too late cause you won't call me back.
Ma ora sembra troppo tardi perche 'non mi avrebbe richiamato.
To hear what I have to say.
Per sentire quello che ho da dire.
I miss you so.
Mi manchi così.
And I never should've let you go cause you...
E non ho mai dovrebbe aver lasciarti andare perché tu ...

[Chorus: Ad-libs (Willie)]
[Chorus: Ad-libs (Willie)]
You were my love. (Ohh)
Eri il mio amore. (Ohh)
More then enough. (Hey)
Più che sufficiente. (Hey)
I should've just let you know. (I just should've told you)
Avrei dovuto solo farvi sapere. (Ho appena dovrei aver detto)
My bad.
Colpa mia.
Gave you all I had. (Ohh)
Ti ha dato tutto quello che avevo. (Ohh)
Instead I just let you go. (Man, I just should've told you)
Invece ho appena lasciato andare. (L'uomo, ho solo dovuto ho detto)
You mean more to me then any shorty ever could.
Vuoi dire di più per me allora ogni Shorty potrebbe mai.
I'm a love you more then any other ever would. (Everyday, ohh)
Sono un amore che più di ogni altro mai avrebbe fatto. (Tutti i giorni, ohh)
Give me a break.
Dammi una pausa.
I hope that it's not too late for me to say...
Spero che non sia troppo tardi per me dire ...
(Not too late, for me to say, yeah)
(Non troppo tardi, per me dire, yeah)

[Bridge: Robert]
[Bridge: Robert]
I'm going out of my mind lil' mama.
Sto andando fuori di testa lil mama '.
Talking to all your friends.
Parlare con tutti i tuoi amici.
And they won't give me no answers
E non mi daranno risposte
about where the hell you've been.
su dove diavolo sei stato.
I know that a n**** was living foul.
So che a n **** viveva fallo.
Ohh girl, I need you now.
Ohh ragazza, ho bisogno di te ora.
Come back.
Ritorno.
Yeah, yeah.
Si si.

[Que:]
[Que:]
Oh, do you hear me talking to you baby?
Oh, mi senti parlare con te il bambino?
We can fix it, girl.
Siamo in grado di risolvere il problema, ragazza.
I want to do ya lady.
Voglio fare ya signora.
Tell me do you remember?
Tell me ti ricordi?

[Chorus: Ad-libs (Que)]
[Chorus: Ad-libs (Que)]
You were my love.
Eri il mio amore.
More then enough.
Più che sufficiente.
I should've just let you know.
Avrei dovuto solo farvi sapere.
(Oh, I should've just let you know baby)
(Oh, avrei dovuto solo farvi sapere bambino)
My bad.
Colpa mia.
Gave you all I had. (All I had ohh)
Ti ha dato tutto quello che avevo. (Tutto quello che avevo ohh)
Instead I just let you go.
Invece ho appena lasciato andare.
You mean more to me then any shorty ever could. (You mean more to me than anything girl)
Vuoi dire di più per me allora ogni Shorty potrebbe mai. (Vuoi dire che per me più di qualsiasi cosa ragazza)
I'm a love you more then any other ever would. (Any girl)
Sono un amore che più di ogni altro mai avrebbe fatto. (Qualsiasi ragazza)
Give me a break.
Dammi una pausa.
I hope that it's not too late for me to say...
Spero che non sia troppo tardi per me dire ...
(I hope it's not too late, hope it's not too late to say)
(Spero che non sia troppo tardi, la speranza che non sia troppo tardi per dire)
Just should've told you, baby, baby, ohhh.
Basta dovuto dirtelo, baby, baby, ohhh.
Woah...
Woah ...
Just should've told you baby.
Basta dovuto dirtelo bambino.
Woah...
Woah ...
Just should've told you, baby, baby, ohhh.
Basta dovuto dirtelo, baby, baby, ohhh.
Woah...
Woah ...
Just should've told you baby, baby, baby, baby.
Basta dovrebbe aver detto che baby, baby, baby, baby.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P