Testo e traduzione della canzone Lilian Garcia - Shout [Radio Edit]

It's 2:00 a.m. and the neighbors are jumpin'
E '02:00 ed i vicini sono Jumpin'
Mr. Cray threatens to call the police
Mr Cray minaccia di chiamare la polizia
He jumps out of bed hits his head
Lui salta giù dal letto colpisce la testa
Now you got something to really shout about
Ora hai qualcosa da gridare veramente
Everybody's got their eye on the T.V.
Tutti hanno il loro occhio sul T.V.
Did Bill and Monica do it the floor
Hanno Bill e Monica fanno il pavimento
The bombs go off and we're at war
Le bombe si spengono e noi siamo in guerra
Now we've got something to really get mad about
Ora abbiamo qualcosa per ottenere davvero arrabbiato su

You got something to shout about baby
Hai qualcosa da gridare bambino
Yeah something to shout about
Già qualcosa di eccezionale
'Cause if you're gonna shout
Perche 'se hai intenzione di gridare
Do it good and loud
Farlo bene e forte
Get something to shout about
Ottenere qualcosa di eccezionale
Yeah yeah yeah shout it shout about
Yeah yeah yeah gridare gridare

The stewardess doesn't have vegetarian
La hostess non ha vegetariano
There's no leg room, you've seen the movie twice
Non c'è spazio per le gambe, hai visto il film due volte
The plane goes down and smashes on the ground
L'aereo va giù e rompe a terra
Now you've got something to really freak you out
Ora hai qualcosa di freak veramente fuori

You got something to shout about baby
Hai qualcosa da gridare bambino
Yeah something to shout about
Già qualcosa di eccezionale
'Cause if you're gonna shout
Perche 'se hai intenzione di gridare
Do it good and loud
Farlo bene e forte
Get something to shout about
Ottenere qualcosa di eccezionale
Yeah yeah yeah shout it shout about
Yeah yeah yeah gridare gridare

So much wasted on unimportant things
Tanto sprecato su cose poco importanti
Throw away the precious time
Buttare via il tempo prezioso
When there's so much that really needs changin'
Quando c'è così tanto che ha davvero bisogno changin '

You're driving home and the traffic isn't budging
Si sta tornando a casa e il traffico non è muovo
Layin' on the horn adding to the mess
Layin 'sul corno aggiungendo al caos
Then Y2K shuts down LA
Poi si spegne Y2K LA
Now you got something to really freak you out
Ora hai qualcosa a freak veramente fuori

You got something to shout about baby
Hai qualcosa da gridare bambino
Yeah something to shout about
Già qualcosa di eccezionale
'Cause if you're gonna shout
Perche 'se hai intenzione di gridare
Do it good and loud
Farlo bene e forte
Shout it out
Shout fuori

Get something to shout about baby
Ottenere qualcosa da gridare bambino
You need something to shout about
Hai bisogno di qualcosa da gridare
'Cause if you're gonna shout
Perche 'se hai intenzione di gridare
Do it good and loud
Farlo bene e forte
Shout it out, shout about
Shout fuori, gridare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P