Testo e traduzione della canzone Guts - Aimer sans amour

A partir de cette instant, la liberté sera quelque chose de vivant et de transparent, et sa demeure sera pour toujours, le coeur de l'homme
Da quel momento, la libertà sarà qualcosa di vivo e trasparente, e rimarrà sempre, il cuore dell'uomo
Il est décrété qu'a partir de maintenant
Si è decretato che da oggi
La vérité est une valeur
La verità è un valore
Il est décrété qu'a partir de maintenant
Si è decretato che da oggi
La vie est une valeur
La vita vale la pena di
Il est décrété qu'a partir de cette instant
Si è decretato che da questo momento
L'homme n'aura plus jamais besoin de douté de l'homme
L'uomo non avrà bisogno dubitato l'uomo
Que l'homme aura confiance en l'homme
Che l'uomo sarà fiducia nell'uomo
Comme le palmier se confie au vent
Come i fondi di palme al vento
Il est décrété que la plus grande souffrance à toujours été et sera toujours, de ne pas pouvoir se donner d'amour à qui l'on aime
Si è decretato che la più grande sofferenza è sempre stato e sarà sempre, di non essere in grado di dare amore a chi si ama
Il est décrété qu'il ne sera plus jamais nécessaire d'user de la cuirasse du silence, ni de l'armature des mots. L'homme s'assiéra à table avec un regard pure
Si decretato che non sarà mai necessario utilizzare l'armatura del silenzio, o il rinforzo di parole. L'uomo si siederà al tavolo con uno sguardo puro
Une seule chose reste interdite
Solo una cosa rimane proibita
Aimer sans amour
Amore senza amore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P